Книга Синдром Коперника - Анри Лёвенбрюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот увидите, сегодня это будет нечто, он явно в ударе, — сказал он нам, прежде чем вернуться за режиссерский пульт.
Телем проводил его взглядом, потом снова обернулся ко мне.
— Ладно, Виго, скажите, что с вами стряслось?
Я заколебался. Я не хотел пересказывать ему всю свою историю, мне лишь нужно было, чтобы меня узнали.
— Месье де Телем, как давно я работаю в вашей фирме?
Он нахмурился.
— Вам надоело работать, так ведь?
— Нет, вовсе нет! Я просто хочу узнать, давно ли я работаю в бюро Фейерберга?..
— Ну… Вам это известно не хуже чем мне: почти десять лет.
— Десять лет? В самом деле? И все это время я каждый день приходил на работу?
Шеф покачал головой.
— Что за дикие вопросы, Виго?
— Я… Я больше не уверен в своих воспоминаниях, месье. Действительно ли я десять лет проработал в вашем бюро?
— Ну разумеется!
Я кивнул. Казалось, он говорил искренне. Ладно. Это уже кое-что. Фейерберг. Моя работа. Что-то осязаемое. Реальное. Допустим.
— И вам приходилось видеть моих родителей? — спросил я с робостью.
Он откашлялся. Похоже, он испытывал все большую неловкость.
— Нет. Их я никогда не видел. Но вы часто говорили мне о них…
— Скажите честно, вы уверены, что они в самом деле существуют?
Он замер с открытым ртом. Уставился на меня. Что-то в его манере держаться мне совсем не нравилось. Был в ней какой-то расчет, план.
— Послушайте, Виго, вы испытали сильное потрясение, я думаю, вам нужна помощь…
Я откинулся на спинку стула. Вам нужна помощь. Не такие слова мне хотелось бы услышать от него.
— Почему вы мне это говорите? — поинтересовался я сухо.
— Послушайте, вы же пережили теракт?
— Откуда вы знаете?
— Ниоткуда! просто я знаю, что вы каждый понедельник утром бываете в Дефанс, а с того понедельника от вас нет никаких вестей… И я понял, что вы были там… Я ведь прав?
Я вздохнул. Это ведь я пригласил его сюда. И задавать вопросы должен я!
— Месье де Телем, вот вы мне и скажите, что я делаю в Дефанс по понедельникам?
— Вы ходите к психиатру!
— Зачем?
— Как — зачем?
— Зачем я хожу к психиатру?
— Потому что… Ну ведь вы сами прекрасно знаете, Виго!
— Объясните мне. Мне нужно услышать это от вас.
Он помолчал. Его лицо уже не казалось таким жестким. Он был раздосадован.
— Потому что у вас шизофрения.
— Неужели? Вы и правда считаете, что я шизофреник?
Он закусил губу. Теперь я чувствовал, как он жалеет, что пришел сюда, и мечтает поскорее уйти. Он то и дело оглядывался, словно хотел скрыться. Так, будто боялся меня.
— Виго, вам нужна помощь. Вам необходимо снова начать посещать психиатра, а потом приниматься за работу. Вы… Вы должны вернуться к нормальной жизни.
— У меня никогда не было нормальной жизни!
— Прежде вы чувствовали себя гораздо лучше. Сейчас у вас кризис, Виго, не первый и наверняка не последний, но надо лечиться и…
Я перебил его:
— Скажите, Франсуа… Вы-то верите, что моя фамилия в самом деле Равель? Я хочу сказать: Равель — это ведь курам на смех. Это фамилия композитора! А Виго? Разве это имя?
Месье де Телем с покровительственным видом протянул мне руки через стол. Позади нас музыкант заиграл классический блюз Вилли Диксона.
— Ну же, Виго, успокойтесь. Вам надо образумиться и набраться сил. Мы обсудим все позже, в спокойной обстановке, после того как вы сходите к психиатру, идет? А пока вам нужно расслабиться. Вы совсем измотаны, старина. Хотите, я принесу вам выпить?
В ту минуту, когда я готов был уступить, я увидел, как они вошли. Те двое в сером. Там, на другом конце зала, их осветил красный огонек у входа. Я не мог ошибиться, это точно они. Они высматривали меня.
Я тут же выпустил руки начальника и наклонился над столом, втянув голову в плечи. В клубе было накурено и темно. Они не успели меня заметить.
— Дайте мне ключи от вашей машины! — Я глядел ему прямо в глаза.
— В чем дело? Что-то не так?
— Мне нужно немедленно убираться отсюда! Дайте мне ключи от вашей машины!
— Вы совсем свихнулись, Виго! У вас даже прав нет!
Я наклонился к нему и сжал ему руку. По вискам у меня стекал пот. Руки тряслись. Я ощутил во рту знакомый привкус паники.
— Послушайте, Франсуа, вон те двое меня преследуют, — сказал я, указывая на незнакомцев. — Они… Они преследуют меня с самого теракта. Умоляю вас… Мне нужно выбраться отсюда, дайте ключи от машины!
Месье де Телем взглянул на вход. Потом посмотрел на меня в смятении.
— Виго… Я…
Он скривился. Что-то тут было не так. Этот его уклончивый взгляд…
— Виго, эти люди не желают вам зла. Как и я, они хотят вам помочь.
От этих слов я похолодел. Я не сразу осознал, что это значит, но, когда понял, земля ушла у меня из-под ног. Ну конечно же. Он заодно с ними. Франсуа де Телем заодно с ними! С самого начала. Наверняка он сам и привел их сюда! Мерзавец предал меня!
Я не стал терять ни секунды. Вне себя я вскочил и схватил Телема за воротник. Тогда я увидел в его глазах ужас. Неприкрытый ужас. Я не ошибся. Он и вправду боялся меня. По-настоящему боялся. Я ощупал карманы его пиджака и брюк и наконец нашел связку с ключами. Он был так удивлен или испуган, что даже не сопротивлялся. Оттолкнув его на спинку стула, я бросился к правой стороне сцены. Я знал, что там есть дверь, которая ведет в подсобки на первом этаже. Хозяин клуба как-то водил меня туда, чтобы дать послушать старые джазовые пластинки. Это был мой единственный шанс.
Пригнувшись, я быстро прошел перед сценой, оставив позади себя обалдевшего шефа. Тут я обнаружил, что те двое меня засекли. Они мчались прямо ко мне.
— Что-то не так, старина?
Я вздрогнул. Это был Жерар, хозяин клуба. Он схватил меня за плечо и с подозрением смотрел мне в лицо. Я решил объяснить ему. По правде говоря, выбора у меня не было, к тому же я всегда считал его неплохим парнем.
— Вон те двое гонятся за мной. — Я показал на громил пальцем. Он взглянул в их сторону и кивнул.
— О'кей. Идите за мной! — Он потянул меня за руку.
Я кинулся за ним. Мы пробирались между стульями. Кое-кто в зале стал возмущаться. Я опрокинул столик и чуть не упал. Оглушительная музыка не смолкала. Мы обогнули сцену, и он впустил меня в подсобки. Дверь за нами он запер на ключ.