Книга Темный омут страсти - Селина Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тигедон сидел на кровати. Слава Богу, он не раздевался. Марша схватила его сумки и вышвырнула за окно.
— Бегите! — крикнула она, заметив, что тот сидит неподвижно, наблюдая за ней. — Дом горит!
Словно только сейчас до конца поняв смысл ее слов, Пол сунул ноги в ботинки, стоявшие возле кровати.
— Где?
— Возле комнаты Стивена.
Не говоря ни слова, он кинулся к внутренней двери.
— Пол, нет! Выбирайтесь из дома. Я сама!..
Не слушая ее, Пол выскользнул в наполненный дымом коридор. Марша бросилась за ним.
Она услышала, как он, судорожно кашляя, зовет Стивена. Огонь стремительно распространился по дому.
Упала выбитая Полом дверь, и он выволок из комнаты находящегося почти без сознания Стивена. Потом Тигедон двинулся к закрытой двери Рика, но Марша приказала:
— Выбирайтесь наружу. Я займусь им.
Бартон не ответил на стук.
— Черт, — пробормотала Марша. Она кашляла, слезы градом катились по лицу.
Отступив на шаг, девушка ударила в дверь плечом. Та зашаталась, но не поддалась. Марша била снова и снова, пока дверь не распахнулась. Комната была пуста.
Огонь подбирался все ближе, густой дым окутал все вокруг. Марша на ощупь двинулась к выходу.
В нескольких ярдах от дома она увидела Пола, склонившегося над Стивеном. Марша подбежала и опустилась рядом на влажную землю.
— Он в сознании?
— Нет, но дышит. Едва-едва. — Пол даже не взглянул на нее.
— Значит, все будет в порядке. Он просто в шоке. — Она проверила пульс Стивена, стянула с себя куртку и подложила ему под голову: — Надо срочно искать Рика.
— Что? — насторожился Тигедон.
— Его не было в комнате… Пол, постойте.
Одним прыжком он вскочил на ноги, но Марша тут же повалила его на землю, заломив руки за спину.
— Извините.
— Вы с ума сошли?! Рик там!
— Комната пуста, говорю же вам. Может быть, он…
— Пустите меня. Он мой друг. О черт!
— Ну и ну, у вас что, небольшая размолвка? — Бартон склонился над ними. Он казался очень довольным, почти счастливым.
Марша отпустила Пола, и он тут же вскочил на ноги.
— Как же ты меня напугал, Рик! Я боялся, что ты не смог выбраться из дома!
— Со мной все в порядке, — заверил тот. — Теперь у нас всех все будет в порядке. Хотя мне очень жаль дом.
Тигедон оглянулся на объятое пламенем жилище. На них пахнуло жаром, и им пришлось немного отступить.
— Да, жаль, — пробормотал Пол.
На него было больно смотреть. Но когда Марша взглянула на Рика, брови ее изумленно поползли вверх. Тот просто сиял от радости.
— Да-да, теперь все будет отлично, — сказал Рик громко, чтобы его расслышали за треском огня. — Мы снова одни против всего мира, как когда-то, как это должно быть на самом деле.
Тигедон с ужасом уставился на друга: он все понял.
Марша шагнула, закрывая Пола собственным телом, но Бартон опередил девушку, странно сверкнув глазами. В его руках оказался пистолет, наставленный прямо на нее.
— Прочь! — приказал он Марше. — Вы не являетесь частью плана.
Девушка отступила на шаг, чтобы под прицелом оставалась только она. И тут же почувствовала, как Пол сзади берет ее за плечи, чтобы вывести из-под выстрела.
— Какого плана? — прошептал он.
— Моего плана. И он сработал. — В голосе Рика звучала гордость.
— Какого плана? — повторил Пол.
Тот с улыбкой посмотрел на него.
— Это означает, что за всеми угрозами, пожарами и взрывами стоит мистер Бартон, — пояснила Марша.
— Заткнитесь! И бросьте свой пистолет. Туда.
Понимая, что у нее нет выбора, девушка подчинилась, но не замолчала:
— Держу пари, первая угроза была реальной, потому что она пришла через излюбленный канал террористов — прессу. Но потом Рик воспользовался ситуацией. Вот почему «тарантулы» не торопились сообщать о новых успехах и ничего не знали о деталях — они тут вообще ни при чем…
— Я сказал вам, заткнитесь!
— Почему? — прохрипел Пол. — Боже мой, Рик, зачем?
— Как ты не понимаешь? — Бартон был явно озадачен. — Никто не пострадал, и все вернулось на круги своя.
Тигедон, потрясенный, смотрел на друга.
— Мы снова станем самими собой. Ты перестанешь быть звездой. Просто снова будем ты, я и Стивен. — Рик уже не приказывал, он умолял, напоминая о счастливом прошлом. — И Кэрол тоже.
— Боже мой, — выдохнул Пол.
Марша почувствовала, что Бартон не ожидал такой реакции. Она боялась шевельнуться. Пистолет все еще был направлен на нее, а руки Пола лежали на ее плечах. Но он уже не делал попыток отодвинуть девушку, наоборот, держался за нее, как за последнюю опору в жизни. Впрочем, выстрели сейчас Рик, он, скорее всего, сразил бы их обоих.
— Все будет хорошо, — продолжал тот. — Ты отойдешь от дел, и мы все сможем вернуться обратно, в те времена, когда я вам был нужен. Когда мы были равны. Когда ни один из нас не мог добиться свидания с девчонкой, которая нам нравилась. Не так, как сейчас, когда все эти шлюхи бросаются на тебя.
— Боже! Как я не догадался!.. — Лицо Тигедона исказилось от боли.
— Все в порядке. — Голос Рика снова повеселел. — Я тебя прощаю. Ты не виноват. Я понимаю, тебе трудно было отказать всем этим красоткам. Поэтому я и не вмешивался до определенного времени.
— До какого?
— Пока не родился Джон. Я боялся, что ты из-за этого женишься на Элисон. Ты же знаешь, ее интересовали только твои деньги. Так что, если их у тебя не станет, если ты больше не будешь знаменит, она тоже исчезнет. Так же, как все остальные. Как и эта глупая полицейская дылда, — ткнул он дулом в подбородок Марши.
— Ваш план очень хорош, Рик, — осторожно заговорила она. — Полагаю, вы летели в Майами под чужим именем? А за билет расплатились чеком?
— Вы не сможете этого доказать, — огрызнулся Бартон.
— Разумеется. Вы слишком умны, чтобы оставить следы. — Она старалась, чтобы в ее голосе звучало восхищение. — И взрыв в Малибу был отлично сработан.
— Да, — совсем по-детски похвастался Рик. — Я читал об этом. В книжке о поджогах.
Пол тихо выругался.
— Мы все могли сгореть! Стивен спасся чудом.
Бартон нахмурился и поднял руку, поднеся пистолет к виску Марши.
— Это все она виновата! Мне следовало сообразить, что не Элисон, а эта гусыня представляет настоящую угрозу. Она умнее остальных. Притворилась бескорыстной, и ты купился на это, Пол! Ты стал при ней совсем чужим! Но теперь ты знаешь… — Рик злобно сузил глаза. — Разве нет? Скажи, ты же знаешь теперь, что она не лучше других. Она легла с тобой в постель по приказу начальства. Ведь знаменитый клиент может сделать для ее агентства хорошую рекламу. Она использовала тебя, как и все остальные. — Он опять повернулся к Марше. — Вот кто виноват во всем! Из-за ее дурацких гуделок я развел огонь слишком близко к комнате Стивена. Ее надо убить, Пол. — Бартон умоляюще взглянул на Тигедона: — Я обязательно вытащил бы тебя и Стивена. Все бы стало, как раньше. А она пусть бы сгорела!