Книга Брошь Афродиты - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закусив нижнюю губу, она тяжело вздохнула.
— Я согласилась на эту свадьбу, потому что люблю тебя.
У Коула отлегло от сердца. Неужели она это сказала? Слова, которые он сам собирался произнести.
— Скажи еще раз, — прошептал он.
— Я люблю тебя, Коул, — повторила она. Он обнял ее крепко-крепко.
О, Сидни! Какое удивительное совпадение! Я ведь тоже люблю тебя! — Он медленно провел рукой по ее волосам. Неужели все его мечты сбываются?
— Правда?
— Правда!
Она смотрела на него нежным взглядом и будто таяла в его объятиях.
— О, Коул! Милый мой! Мне просто не верится, что мы с тобой обвенчались!
— Да, дорогая, мы женаты. И я буду любить тебя всю жизнь, — прошептал он.
— Пока смерть не разлучит нас, — закончила она, взяв его за руку.
— Пока смерть не разлучит нас, — повторил он. — А в самое ближайшее время мы приступим к строительству дома, — проговорил Коул, покрывая лицо Сидни легкими, воздушными поцелуями.
— С башенками и мансардами?
— Разумеется! Я же собираюсь иметь много детей. И поэтому нам понадобится большой дом.
— Я люблю тебя, — прошептала Сидни.
— Скажи еще раз.
Она нежно погладила его по щеке.
— Я люблю тебя Коул Эриксон. И буду любить тебя всю жизнь!
Он готов был слушать эти слова до бесконечности.
— А ты ничего не хочешь мне сказать? — проговорила она.
Он нежно поцеловал ее в губы.
— Дай подумать. А, кажется, догадался. Я люблю тебя Сидни… Эриксон.
— Разве мы договаривались с тобой о том, что я поменяю фамилию?
— Я не настаиваю. Но послушай, как звучит: Сидни Эриксон.
— А что, мне нравится! — улыбнулась она.
— Эй, Коул, — раздался рядом голос Кайла. — Мы с женой поздравляем вас.
— Да, ничего не скажешь, свадьба удалась на славу! — кивнула танцевавшая с ним Кэти. — Но ты еще не все знаешь!
— А что такое? — Коул вопросительно взглянул на брата.
— В апреле ждем прибавления, — весело сообщил тот. — Должен родиться еще один Эриксон.
— Поздравляем вас! — дружно воскликнули Сидни и Коул.
Все четверо принялись оживленно обсуждать будущие хлопоты, но тут кто-то подошел к ним.
— Эй, бабуля! Ну что, ты довольна? — рассмеялся Коул. — Не ты ли у нас самая большая любительница свадеб?
— Не спорю. Свадьба — вещь хорошая! А у меня кое-что припасено для Сидни.
Та удивленно вскинула брови.
— Для меня?
— Пойдемте, — загадочно проговорила пожилая женщина.
Они последовали за ней.
Бабушка провела их в свою комнату, подошла к столу, что-то достала из ящика и повернулась к ним.
— Дорогая Сидни Эриксон, — торжественно произнесла она.
Коул сжал руку жены. Ему нравилось ее новое имя.
— Я имею честь, — продолжила бабушка, — передать тебе летопись нашей фамильной драгоценности.
С этими словами она вручила Сидни большую книгу в кожаном переплете.
Сидни удивленно посмотрела на книгу. Коул тоже не знал о ее существовании.
— Она была написана в середине восемнадцатого века, — объяснила бабушка. — В ней описаны все события, связанные с брошью.
Сидни благоговейно провела рукой по обложке.
— Это потрясающе! — прошептала она, сверкающими глазами глядя на Коула. — Она поистине бесценна.
Бабушка удовлетворенно улыбнулась.
— Настал твой черед продолжить историю. Ведь эта брошь волшебная. Брошь Афродиты. Она принесла вам любовь и счастье.
Коул обнял бабушку.
— Спасибо тебе за все!
— Ну что, внучок, я была права насчет Сидни, ведь так?
— Ты была абсолютно права!
— Ладно! Ухожу! Вам наверняка не терпится остаться наедине друг с другом, — хитро подмигнула им пожилая женщина.
— Мы не торопимся, — улыбнулся ей в ответ Коул. — Ведь у нас еще впереди целая жизнь. — А когда бабушка ушла, он повернулся к Сидни, нежно обнял ее и прошептал: — Добро пожаловать домой, любимая! Я так долго тебя ждал!