Книга Секреты невесты плейбоя - Лианна Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео выругался.
— Может быть, тебе стоит привезти ее с собой в загородный дом? — неожиданно предложил Лео.
— Что? — переспросила удивленная Калиста. — Я не уверена, могу ли сама оставаться в твоем доме.
— Я никогда не требовал, чтобы ты уезжала.
— Нет, но ты сам уехал, — пробормотала она. — Я не могу осуждать тебя после того, что тебе сказала…
— Мы об этом поговорим в другой раз, — остановил ее Лео. — Сейчас ты должна думать о Тами. На новом месте она может переосмыслить свое поведение.
— Почему ты предлагаешь моей сестре остановиться у тебя в доме?
— Может быть, были времена, когда я пытался уйти от ответственности, но сейчас я этого делать не намерен, — мрачно сказал Лео.
— Ты уверен? — спросила Калиста, все еще удивляясь его предложению, но при этом уже немного успокоившись.
— Я бы не стал ничего говорить, если бы не был уверен. Держи меня в курсе, — попросил он ее.
— Хорошо. Лео, спасибо…
— Не нужно, — перебил Калисту Лео. — Ты за рулем. Следи за дорогой.
Пока Калиста помогала Тами устроиться в новой комнате, Лео сидел в своей спальне и попивал виски. Он ожидал, когда освободится Калиста, чтобы поговорить с ней.
Его гордость была задета ее признанием в том, что она вышла за него замуж только ради денег. Вышла замуж? Да она обманом заставила его жениться на себе! Однако, успокоившись и проанализировав ситуацию, Лео пришел к выводу, что, помимо этого, других грехов за ней нет. Да и деньги его Калиста тратить не стремилась. Он уже давно с удивлением отмечал, что по своим счетам она расплачивается сама и всегда пользуется своей кредиткой. Другая бы на ее месте из магазинов не вылезала.
Еще Лео почувствовал свою ответственность за затруднительное положение, в котором оказались Калиста с сестрами. Конечно, их отец должен был беречь то, что имел, а он, как и многие, погнался за быстрой выгодой и рискнул благополучием семьи. Угрызения совести, однако, не оставляли Лео в покое. Его вина тоже была в случившемся.
Дверь открылась, и в комнату вошла Калиста.
— Привет, — сказала она тихо, посмотрев ему прямо в глаза.
— Привет, — ответил Лео и указал ей на стул рядом с собой. — Садись.
Она молча подошла к стулу и села. На столике стоял бокал белого вина для нее. Калиста сделала маленький глоток и отставила бокал обратно. Лео заметил про себя, что она выглядела уставшей.
— Как Тами? — спросил Лео.
— Старается держаться и казаться сильной, но с собой в кровать прихватила мягкую игрушку.
Губы Лео слегка дрогнули.
— Что-нибудь тебе сказала?
— Не так много, и это на нее не похоже, но она попросила прощения.
— Для начала уже хорошо. Первый шаг — это осознать, что ты поступил плохо, — сказал Лео и отпил виски. — Мне это должно быть известно.
Калиста снова посмотрела ему в глаза:
— Ты через это прошел?
— Мой так называемый отец, приемный отец, избивал меня и грозился избить приемную мать. Он умел манипулировать людьми и учил меня лгать, играть на чужих чувствах и слабостях.
Она прикусила губу.
— Но ты же стал другим? Да?
Лео пожал плечами.
— Все иногда грешат этим, — промолвил он и многозначительно посмотрел на нее.
Калиста опустила глаза.
— Не могу сказать, что и я абсолютно чиста.
— У тебя были хорошие цели, нужно это признать. В какой-то степени и у меня тоже. Я хотел выжить и помочь приемной матери. Но я не люблю, когда мне лгут.
— Никто не любит, — пробормотала Калиста и взглянула на него. — Почему ты не вышвырнул меня отсюда?
— Помимо того, что я все еще хочу тебя… — сказал Лео, задумавшись, потому что сам не до конца понимал себя. — Так было бы неправильно. Хотя это и приемный отец обманул твоего отца, но я извлек какую-то пользу в конечном итоге и от этой его махинации. А ты и твои сестры пострадали. Твой отец верил в то, во что ему хотелось поверить, а не в реальность.
— Он был хорошим человеком.
— Может быть, но он был человеком со слабостями.
— Жестоко так говорить, — заметила Калиста дрогнувшим голосом. — Что мы теперь будем делать?
— А ты чего хочешь? — задал ей встречный вопрос Лео.
Калиста некоторое время молча вертела в руках бокал.
— Я была уверена, что ты возненавидел меня, когда я тебе рассказала, что вышла за тебя замуж, чтобы помочь сестрам.
— Ты правда считаешь, что меня может удивить тот факт, что женщина вышла за меня замуж ради денег? — Он горько усмехнулся.
— Это не совсем так, — произнесла она с сожалением в голосе.
— Объясни мне, почему?
Лео откинулся на спинку стула.
— Я собиралась быть твоей женой только шесть месяцев.
— А! Условие в контракте.
— Да… Знаю… Мне стыдно, но я не знала, как еще найти денег для того, чтобы Тами и Тина могли получить образование.
— Почему ты не подцепила какого-нибудь другого богатого мужчину?
— Потому что мне казалось это неправильным, — призналась Калиста. — Ты, по крайней мере, был частично ответствен за то, что мы остались сиротами. Я сказала себе, что мне нужно продержаться всего шесть месяцев, но проблема в том, что… — Она осеклась и посмотрела в окно.
— В чем? — подстегнул ее Лео.
— В том, что ты мне понравился, — прошептала Калиста, нахмурившись. — И в постели… Потом ты так замечательно играл с Пухом. А теперь ты помогаешь мне с Тами.
Он тихо рассмеялся:
— Хочешь сказать, ты бы предпочла, чтобы я превратился в этакого сатану, каким ты меня представляла?
Калиста взглянула на него и задержала на некоторое время свой взгляд.
— Нет, — тихо выдохнула она.
Расстроенное выражение ее лица вызвало у него странное чувство, которое пугало Лео, но он никак не мог от него избавиться.
— Ты так и не сказала, чего хочешь, — сказал Лео.
— Не знаю. Я не ожидала, что ты окажешься таким… В любом другом случае я бы хотела, чтобы ваши дороги с мои отцом не пересекались и чтобы мы встретились, но нас бы не тяготило прошлое.
— Давай так и сделаем, — предложил он.
— Как?
Калиста с изумлением повернула голову к нему.
— Начнем с нуля. Позвольте представиться. — Лео нагнулся над столом и протянул ей руку. — Леонард Грант, ваш муж.
Она сначала молча смотрела на его руку, но потом пожала ее.