Книга Я отыщу тебя в прошлом - Елена Янук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур предложил руку, которую я приняла хотя мне и хотелось пройтись одной. Ежась от холода, мы вышли из фойе к карете.
К этому моменту я морально выдохлась от пережитого так, что мне даже думать было тяжело. Мечтая согреться, представляла себе только одно: теплую комнату с горящим камином, рядом на креслах я и Артур. В руках горячие кружки с кофе, хотя и чай неплохо. Вот в такой обстановке и надо сидеть и слушать стук шум дождя и тишину снегопада, мягко потягивая кофе, периодически поглядывая в окошко - любоваться непогодой.
Как в мои мечты прокрался Артур, не знаю... Но догадываюсь. Я уж очень живо представила себе подобную картинку, что забыв все невзгоды, сама себе улыбнулась. В этот момент граф закончил общаться с возницей, помог мне подняться по двум ступеням внутрь и расположиться в карете.
Когда я огляделась изнутри экипажа, то подумала, что с таким убожеством столкнулась первый раз в жизни.
На Астере все было сделано очень аккуратно и добротно. Без роскоши, но красиво. На историко-научном спутнике все выглядело от прекрасного до великолепного. У бабушки все было просто роскошно. Так что, я с жадностью рассматривала внутреннюю обстановку кареты и принюхивалась к странному запаху прелой затхлости, исходящему от порванных диванов.
Артур устроил меня на своих ногах, невинно обняв - поддерживая и помогая быстрей согреться. Мне вдруг захотелось повторить наш утренний пассаж в парке и уснуть на нем - сегодняшний день тянулся, словно резинка и никак не желал завершаться, выматывая все больше с каждой минутой.
Граф тоже решил повторить утреннее развлечение, но видимо мы думали о разном.
Он нежно поймал мои губы... Его страсть с каждой минутой разгоралась как огонь. Артур видимо забыл, где мы и куда направляемся. Хотя мне все это нравилось, но я никак не могла отключить свой внутренний анализатор, который фиксировал все происходящее и давал ему оценку.
В тот миг, когда Артур крепко прижал меня к себе обеими руками, будто мечтая прилепить навечно, при этом усилив свой натиск на губы, я поняла - происходит что-то не то, слишком долго мы едем...
Оторвавшись от графа, я прошептала, смотря в его затуманенные глаза:
- Куда мы направляемся?
Порываясь приникнуть ко мне вновь, он легко отмахнулся.
- Я дал кучеру свой адрес...
- Ты что, так далеко живешь? - продолжила я, уворачиваться от него. Это было сложно, если учесть, как плотно я к нему сидела. Да и вопрос был глупый, он должен был везти меня к графине!
Артур на миг замер, потом выглянул в окно...
- О, черт... - рыкнул лорд Инсбрук. Легко ссадив меня на сиденье, он подхватил свою трость и грубо постучал ею в крышу кучеру.
Никакой реакции.
Нет, реакция все же была, но какая! Наш возница погнал быстрее... а так как теперь мы ехали по плохой дороге, а в карете не было и намека на рессоры, то казалось, что после остановки мы с Артуром будем гладкие, словно обтесанные морем камушки.
Граф на ходу попытался открыть дверь, но эта затея привела к тому, что он чуть не вылетел наружу.
Я в последний момент схватила Артура за руку, другой крепко держась за диван. Потом помогла ему захлопнуть открытую дверь кареты и, спокойно рассуждая, сказала:
- Он все равно скоро остановится. Ночь, грязь, дождь, на такой скорости в этой колымаге долго ехать не получится. Так что лучше сядь и жди.
Граф удивленно посмотрел на меня. В ответ я пожала плечами. А что такого я сказала?
Вспомнив о работе, решила его больше не раздражать. Пусть, что хочет, то и делает. Хоть на крыше ездит.
Но граф видимо прислушался, так как спокойно присел рядом со мной и схватился за более-менее крепкую деревяшку за спинкой дивана, за которую до этого держалась и я.
Нас кидало по кочкам еще пару минут, пока карета резко не остановилась. Артур мгновенно выбрался, пытаясь разобраться с кучером, но как только вслед за ним спрыгнула я, кучер грозно гаркнул на лошадей и унесся в темноту, громыхая этой кучей дерева, словно колокол на башне.
Я в ужасе смотрела вслед удаляющейся развалине на колесах и мне было по-настоящему страшно. Как в этой рухляди еще и на такой скорости мы ехали?! Чудо, что живы остались!
Сегодня я определенно разговорчивей графа, так как с момента моих указаний в карете он не промолвил ни слова. Затягивая потуже ленты на нарядной накидке, я тяжело вздохнула, вбирая ледяной воздух в грудь:
- Думаю, нас тут уже ждут... Давай, пока постоим и подумаем, что предпринять дальше?! Все равно идти некуда. Да и далеко ли мы уйдем по такой грязи?! - я опустила взгляд на свои коричневые ботиночки на высокой шнуровке утонувшие в грязи по щиколотку.
Граф же наоборот стоял, крепко стиснув зубы. Сдерживая то, что может лихо сорваться с языка...
Я восхитилась. Что значит воспитание! При всех сегодняшних перипетиях его скромное "О, черт..." - просто ласка!
Конечно, я могла что-то сказать из неприличного, но он бы не понял в тех терминах, да и не люблю язык пачкать.
Я подошла к нему и нежно взяла под руку.
- Интересно, где мы? Ты знаешь?!
- За Лондоном... Ханслоу-Хит. Южное предместье Лондона... Где-то в этой стороне деревушка Танфилд-Хилл, которая лежит на полмили южнее главной почтовой дороги, связующей Лондон и Уэст-Кантри, как раз на краю равнины, известной как пустошь Ханслоу-Хит... - Артур на секунду замолчал, стряхнув с плаща воду. Потом поднял на меня глаза и сказал:
- Это место издавна славилось как кишащее грабителями и всегда пользовалось дурной славой. Здесь рядом два веселых дома для джентльменов... - продолжил было он, явно раздумывая говорить дальше или нет. Так что я закончила вместо него:
- Значит, если нас здесь убьют или покалечат, то это не вызовет удивления, так как место злачное...
Он минуту помолчал, в очередной раз внимательно осматривая меня, потом элегантно стерев капли дождя с глаз, сказал:
- Да, вероятно так и будет...
Наверно я шокированная странным похищением очень сглупила, открыв ему свои подозрения прямым текстом. Моя задача в этом времени только охать, краснеть и падать в обморок - демонстрируя всем свою слабость. Решать проблемы - задачи джентльмена, но что уже сделаешь и я стала рассуждать дальше:
- Как все интересно получилось, - удивилась я. - Скандал; мы уходим; твой кареты нет; чтобы скорее покинуть театр садимся в не понятно, что... и вот... мы в ловушке...
Я потерла замерзший нос когда-то белой перчаткой, в тщетной попытке его согреть. За мной с интересом вновь наблюдал граф:
- Да, все так и получается, - прошептал Артур и обнял меня, согревая.
- Все как-то слабо склеено, - поделилась я подозрениями, поправив на шее ленты от шляпки, а потом зачем-то поправила ему шейный платок, сбившийся набок и грустно добавила: