Книга Два капитана - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возмущенная скороговорка абонента лишь вызвала у Андрея еще более хищную усмешку. Василевский был уверен в себе. Это, знаете ли, очень отличается от самоуверенности, совсем другое понятие!
– Ну-ну, успокойся, – перебил он своего телефонного собеседника. – Не жадничай, жадность – мать всех пороков, тебе мама об этом в детстве не говорила? Будет либо так, как я сказал, либо не будет никак. Ведь ты, по сути, ничем не рискуешь, весь риск достается мне. А риск должен достойно оплачиваться. Мне ведь и башку открутить могут, ты сам прекрасно это понимаешь. Это я тебе нужен, а не наоборот. Я и без тебя, голуба, проживу, и найду, где деньги заработать. На твое счастье, меня не только деньги интересуют в контексте твоего предложения. Но и они тоже, задаром ни я, ни мои ребята работать не станем. Дошло?
Нет, не дошло! Торговля продолжалась еще минут десять. Андрею Василевскому явно предлагалось какое-то сомнительное и одновременно масштабное дело.
– Послу-ушай... – врастяжку сказал Василевский, – это ты совсем чушь порешь. Ты кого запугивать вздумал, горный чижик? Начать с того, что ты никогда не найдешь меня, пока и если я сам этого не пожелаю. А вот я, коли возникнет такая необходимость, отыщу тебя без всяких проблем. И что-то мне подсказывает: тебе наша встреча может оч-чень не понравиться. Ах, ты меня не боишься? Зря... Меня многие боятся, и среди них встречаются люди – не тебе чета. Словом, давай-ка по-хорошему. Ты согласен на мои условия? Ага, давно бы так! Нет, избавь меня от своих ценных руководящих указаний и оперативных разработок. Я своим умом жить привык, пока неплохо получалось. Ты ставишь задачу и платишь деньги, остальное я продумаю сам. Да, договорились! Сроки? А зачем тебе их знать? Глупости это, милейший. Когда все случится, то ты об этом услышишь, не беспокойся.
Закончив беседу на этой обнадеживающей ноте, Андрей быстрой упругой походкой направился в глубину зарослей дикого орешника, скрывающего небольшой, практически незаметный лаз. Пора возвращаться в пещеры. Одно можно было сказать наверняка: результаты телефонного разговора подняли настроение бывшему капитану Василевскому.
@int-20 = Джулиана не сводила пристального взгляда с лица Василевского. Она умела разбираться в людях и в их поведении, ремесло того требовало. Так что ошибиться мисс Хаттерфорд никак не могла. Да, она уже успела привыкнуть к своему «положению и состоянию», – кажется так это по-русски? Никто не обижал ее. Условия более чем удовлетворительные. Пещерная комнатка, увешанная коврами, превосходная еда, сколько угодно теплой воды для мытья, шампунь с ополаскивателем... Но Джулиана прекрасно понимала: все это навязанное ей гостеприимство – лишь маска на истинном лице Василевского. Да, его слова, позы и жесты были отрепетированы четко. Робин Гуд, понимаете ли, благородный бандит. Может, он и ввел бы кого в заблуждение. Но только не Джулиану. Сейчас «Эндрю» был предельно возбужден. И – она видела это! – ему что-то требовалось от нее. Вот и прекрасно!
– Ваша заминка при обращении ко мне, выражение вашего лица настораживают меня, – сказала англичанка с обаятельной улыбкой. – Давайте сразу перейдем к делу. Вы чего-то хотите от меня. Не так ли? Но я до сей поры не знаю, в «гостях» у кого я нахожусь. Не пора ли...
– Пора! – кивнул Василевский, перебивая ее. – Давайте уточним некоторые моменты. Определим наши позиции, а? Вы, мисс Хаттерфорд, думаете, что попали в лапы к террористам. Право, обидно...
А вот и нет! Ничего подобного она не думала, слишком умна и опытна была Джулиана для таких предположений. Тем не менее она кивнула, изображая растерянность и некоторый испуг, которого вовсе не испытывала. Ох, до чего же интересная пошла игра!
– Так вот, очаровательная, – его улыбка была насквозь фальшивой, – вы ошибаетесь! Разве мы говорили хоть слово относительно выкупа за вас? Разве мы выдвигали какие-нибудь политические требования? Ведь ничего подобного не было!
– Верно, – согласилась Джулиана. – Так кто же вы, в самом деле?
– На самом деле, – мягко поправил ее Василевский. – Ваш русский все же далек от истинного совершенства, хоть мне очень любопытно, где вам его ставили. На самом деле мы – одно из разведывательных подразделений российского спецназа...
«А вот это ты врешь, – подумала Джулиана Хаттерфорд. – Меня хорошо научили чувствовать вранье. Но я не покажу тебе, что догадалась о твоей лжи. Хочешь переиграть меня? Смотри, дружок, не заиграйся!»
– Чужеземцам, особенно из стран, входящих в Атлантический пакт, – продолжал Андрей с добродушной улыбкой, выглядевшей чуть наигранно, – совсем не обязательно знать о нашем существовании. Ваши политики, мисс Хаттерфорд, спят и видят, чтобы мы ушли из Абхазии. Но стоит осуществить эту вопиющую нелепость, как тут вновь начнется резня. Кровавый хаос и неразбериха. Но вы же не политик, Джулиана? И так уж сложились обстоятельства, что именно вы можете серьезно нам помочь. Кстати, эта помощь станет залогом вашего освобождения.
– Что-то я вас не совсем понимаю, Эндрю.
– Сейчас поймете. Мы, то есть наша разведка выяснила... крайне любопытные вещи, которые могли бы заинтересовать и вашу информационную службу. Помните, я обещал вам эксклюзивный материал?
– О?! – англичанка великолепно сыграла недоверчивую заинтересованность. – И что ваша разведка выяснила? А главное: при чем здесь я? Канал «Дискавери», на который я имею честь работать, не занимается проблемами политики.
– Да ну? – Василевский нагнулся к ней, заглянул в глаза. – А если я скажу вам, что по данным оперативных источников, мне стало известно: диверсионная группа грузинского спецназа готовится к нападению на военную часть российских миротворцев? То есть как, почему?! Тбилиси никогда не пойдет на поводу у абхазских сепаратистов, а российские миротворцы поддерживают Сухуми. Именно поэтому. Вы же репортер, неужели не интересно? Нет, конечно, я отпущу вас и так. Вот только вы никогда не простите себе своего малодушия.
«Отпустишь и так? Что-то я сильно в этом сомневаюсь, – подумала Джулиана. – Нет, здесь нужно сыграть точно, не ошибиться. Откуда бы у него могли появиться такие сведения? Чувствуется здесь запашок провокации, или я вообще ничего не понимаю! Но материал действительно может получиться сенсационным. Хорошо, я соглашусь, а там будет видно...»
– Ведь я не репортер, – сказала она, старательно подбирая слова, – я – кинематографист, режиссер, продюсер... Это несколько иные профессии. Боюсь, что мне не хватит опыта.
– Все едино, – нетерпеливо возразил Василевский, – вы работаете со средствами массовой информации, что мне и нужно. Техническую сторону дела предоставьте мне. Я обеспечу съемку этого инцидента на видео и затем передам кассету вам, вы продадите ее на Би-би-си, – это значительно выгоднее, чем снимать в пещерах летучих мышей. Когда сюжет выйдет в эфир, я немедленно отпущу вас. Такое предложение вас устраивает, мисс Хаттерфорд? Мало того что вы покинете эти гостеприимные пещеры, которые надоели вам хуже горькой редьки, вы еще сможете весьма неплохо заработать. Упрочится, кстати, ваша профессиональная репутация. Грешно упускать такой шанс, разве я не прав?