Книга Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка - Нина Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мам, что она делала в наших комнатах? Вдруг что-то украла? — Эрик тревожится и смотрит на меня большими глазами.
Для Эрика воровство самое низкое преступление, так я его воспитывала.
— А может, что-то подбросила, — цежу я.
Не даром ведь экономка так злорадствовала поначалу? Вот и сейчас поглядывает на меня сверху и ухмыляется.
— Быстрее возвращаемся, — произношу я. — Нужно обыскать покои и найти то, что она подбросила.
Мне в голову приходит только один вариант — меня хотят выставить воровкой. Спрятали, по-видимому, или деньги, или какую-нибудь вещь лорда Роберта. И найти подброшенное планируют в присутствии свидетелей и самого дракона.
Могу ошибаться, конечно, но — нет. Интуиция вопит сиреной.
Мы встаем из-за стола и быстро двигаемся к выходу. Мельком замечаю, как внимательно следит за нами Сайш.
Прямо трясется в нетерпении, ожидая, когда мы покинем кухню. Отправится к Роберту наверняка.
— Времени нет! Побежали! — командую я детям.
29
У самых покоев я перехожу на чинный шаг и сдержанно киваю охраннику, который открыто слоняется по северному крылу. Знаю, что Роберт издалека за нами приглядывает, но сейчас, видимо, есть официальное распоряжение.
Буран следует за нами, постукивая когтями по паркетному полу. Эта огромная собака напоминает мне смесь нескольких больших пород, но точно не дворнягу. «Голубая кровь» ясно угадывается в мускулистой туше, в напряженных чутких ушах и уверенных движениях.
— Дети, играйте осторожно, — произношу я с наигранной серьезностью и вслед за Элли, Эриком и псом ныряю в комнаты.
— Ищем! — кричит Эрик и начинает быстро осматривать шкафы, а я проверяю подушки на креслах и диване. Элли копается под матрасами.
Мы очень торопимся и, должна признать, давно я так не нервничала. Если у меня найдут что-то ворованное, мое положение в замке сильно осложнится.
Не знаю, поверит ли лорд Роберт обману экономки, но… Боже, я не представляю, как он отреагирует. Мой муж как вулкан. То он спокоен, а в следующий миг может полыхнуть.
Эрик двигается очень четко и быстро и я горжусь сыном. Как аккуратно он проверяет полки, ничего не скинул, не устроил беспорядок. У Элли получается хуже, но она такая трогательная малышка.
Обыскиваю комод и с удовлетворением отмечаю, что инструменты для изготовления свечей на месте.
Но что бы еще осмотреть? Оглядываюсь и цепляюсь взглядом за гобелен, висящий над бюро. На нем замок Кохэм в фиолетовых сумерках. Только вот он как-то странно отодвинут.
Конечно же, сразу отодвигаю гобелен и нахожу за ним артефакт, подвешенный на цепочке. Предмет похож на металлический диск с камнями по кругу.
Разработка лорда Роберта? По-видимому, она самая.
— Мам, — Эрик сжимает кулаки. — Все что найдем, я спрячу в одежде, а потом мы с Бураном выйдем в сад и находки закопаем. Буран такие ямки роет, мам. А ты отвлеки лорда.
Не хочу вмешивать сына, но издалека уже доносятся гулкие шаги, разбавляемые высоким голосом мисс Сайш.
Я снимаю артефакт и Эрик засовывает его за пояс. А Элли несет увесистый кошель, полный золотых монет.
— Нашла под периной, — испуганно рассказывает она и Эрик тут же забирает у малышки деньги, прячет кошель в глубокий карман брюк.
Сын и его пес успевают выбежать из покоев, по пути чуть не сбив мисс Сайш, которая тут же гневно вскрикивает:
— Леди Лилия очень плохо влияет на молодого лорда!
Элли, не успевшая убежать вслед за Эриком, жмется ко мне и я обнимаю ее за худые плечики. Смотрю высоко подняв голову прямо в глаза Роберта.
Каждый раз при виде этого мужчины сердце начинает стучать чуть чаще, но я не доверяю ему. Да, его подставили, обманули, тем не менее наши с ним интересы категорически не совпадают.
Ничего личного — просто жизнь. Просто судьба, которая не сделает этого конкретного мужчину моим другом, поскольку я оказалась в теле его жены. И этот факт всегда будет стоять между нами. Я всегда вынуждена буду лгать.
Он долгим взглядом всматривается в мое лицо, а потом принимает решение:
— Так где она прячет украденное, мисс Сайш? — спрашивает мрачно.
Сайш самодовольно ухмыляется, растягивая удовольствие. Откуда ей знать, что Элли видела, как она пробиралась в наши покои.
— Я сразу заподозрила что-то подобное, когда заметила, что она шныряет в вашем крыле, милорд, — экономка прижимает руку к груди. — Поэтому тайно прошла в ее логово и все обыскала. Посмотрите под периной и за тем гобеленом.
Роберт кидает на меня еще один мимолетный взгляд. На дне его глаз — боль. Думаю, ему не хочется верить в навет и он боится окончательно разочароваться.
Дракон протягивает руку к гобелену, но не спешит.
— Отдерни сама, Лилия, — произносит глухо и опять всматриваемся, как будто надеется найти ответ на моем лице.
Мы глядим друг на друга и со стороны это похоже на безмолвный диалог, который мисс Сайш тоже замечает. По ее лицу скользит тень недовольства. Она еле сдерживает нетерпение и наверняка сама бы отдернула гобелен, если бы не боялась разгневать лорда.
А я не опускаю глаз, ведь мне нечего скрывать.
— Элли, крошка, беги за Эриком, — мягко произношу я и девочка срывается с места. Возможно, боится высокого и смуглого дракона.
А Роберт сдирает кусок искусно вытканной ткани, обнажая пустую стену.
Мисс Сайш багровеет и кидается в спальню, в надежде обнаружить хотя бы подкинутый кошель. Грубо стаскивает перину вместе с одеялом.
— Она успела все перепрятать… — начинает экономка истерично, но натыкается на брезгливый прищур Роберта. — Милорд, я доказала вам свою преданность. И Кристина, она дочь…
— Выйди вон, — коротко приказывает Роберт.
— Но…
— Прочь пошла! — он еле сдерживает