Книга Мы — можем! - Евгений Александрович Морозов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У капитана танкера все же не было оснований отказаться от предложения сходить на АС и осмотреть все на месте. Попрыгали в мотобот, махнули нашему мотористу в сторону грека. Моторист кивнул, улыбнулся и дал ход. Мы обогнули корпус грека, изредка бросая ручной лот. Приткнулись под дырой, через которую забрались на АС. Вышли на верхнюю палубу. Обошли все судно. Потом вернулись на танкер.
Я остался в мотоботе, а Кузьмич, прихватив портфель, в котором что-то нежно булькало, скрылся в надстройке танкера. Он тонко учел успокоительное влияние тихого летнего вечера и так умело провел работу с капитанами, что провожая нас, они уже были полны решимости назавтра подойти к АС.
Георгий Кузьмич Николаев даже среди спасателей — фигура незаурядная.
Когда Экспедиция особого назначения в Читтагонге ликвидировала тяжелые последствия локальной войны, он принимал в ней участие в качестве капитан-кранмейстера кранового судна «Судоподъем-1». За эту экспедицию Николаев заработал болезнь сердца и орден Трудового Красного Знамени. Вернувшись домой, служил заместителем начальника Камчатского отряда АСПТР — одного из самых результативных отрядов страны. Потом перешел к нам. Вдумчивый и аккуратный человек, опытный моряк-спасатель, хороший товарищ — он пришелся ко двору в наших рядах.
Учитывая характер и место проведения данной операции, ему поручили руководить ею.
Что значит руководить спасательной операцией?
Это значит:
— уметь доверять специалистам, заслужившим доверие, и принимать единственно верное решение в обстановке весьма неполной информации,
— учитывать постоянно меняющуюся обстановку, трезво оценивая свои возможности и степень риска,
— беречь время и силы людей, умело организуя смену работы и отдыха, чтобы в решающий момент отдать все силы для победы над стихиями,
— взаимодействуя с представителями других организаций, порой очень далеких от специфики аварийно-спасательной службы, уметь подчинить их общим целям и заставить вовремя сделать необходимый шаг.
Далеко не все назначенные руководители операции действительно руководят ими. В английском языке есть хорошее слово figure-head. Буквально оно означает — носовая фигура корабля, а в переносном смысле — номинальный начальник, марионетка. Нередки случаи, когда руководитель операции являет пример типичного «фигэхеда». Фактически операцией руководит кто-нибудь из опытных и волевых специалистов, а «фигэхед» поддерживает его, и, если он при этом человек неглупый, особенно в детали не суется, не мешает работе. Самым жалким и бестолковым типом номинального руководителя операции является такой деятель, который, не осознавая своей неполноценности, пытается вмешиваться в дело и командовать. Такой «фигэхед» приносит большой вред, нервируя спасателей и нарушая естественный ход работ. Георгий Кузьмич ничего общего с этими типами не имеет. Он полностью владеет перечисленными выше талантами, и еще раз доказал это на деле.
Наступил решающий день.
Над морем, как назло, лег густой туман. Исчезли дальние мысы, грек, суда на рейде. Восходящее солнце едва выделялось светлым пятном в безликой белой невесомости. Но нас уже было невозможно остановить. Двоих оставили готовить обед, остальные погрузились в мотобот. Проверили переносную радиотелефонную станцию. В таком тумане заблудиться легче, чем выпить стопку водки перед обедом. При помощи радиосвязи и локатора штурман с «Эпрона» навел нас на АС. Затем таким же способом подошел танкер. Видимость порой не превышала ста метров, но вчерашний настрой не покинул капитана танкера. Он действовал четко и решительно. Капроновыми швартовами подтянулся к борту АС, так, что горловины танков пришлись как раз против выреза в борту АС. Наши ребятишки начали развертывание техники. В машине подвесили две переносные люстры, запустили мотор электростанции. Сразу стало светло и удобно. Водолазы оснастили примитивное грузовое устройство и, покрякивая на оттяжках, втащили в дыру два специальных насоса, которые могут перекачивать любую гадость, вплоть до мазута, что и требовалось в нашем случае.
Раскатали шланги, подсоединили, концы заправили в горловины танков. Потом взревел дизель блока питания, и мазут с чавканьем поплыл в танки. Мы тем временем открывали клинкеты, сливали все, что могло течь, под откачку и готовили судно к выжиганию.
Мотобот сбегал на хутор, вернулся с обедом. Перекусили по очереди, чтобы не прерывать работу. Туман к этому времени рассеялся полностью. Солнце жарило вовсю, и кружка при бидоне с молоком была постоянно в действии.
В машинном отделении мы набросали досок и реек, оставшихся от разбитой обстройки помещений. Они должны были послужить растопкой. Кроме того через дыру в сепараторную затащили две бочки напалма и бочку бензина.
К вечеру танкер осел глубоко в воду, приняв добрых триста тонн мазута. Больше он не мог взять. Начали демонтаж техники. Отсоединили шланги. Вытащили насосы. Все это хозяйство пропарили, промыли, оттерли и уложили по-походному на палубе танкера. Уже темнело.
При свете переносных люстр затащили бочки с напалмом и бензином в машинное отделение АС. Аккуратно открыли пробки и перевернули бочки. Напалм жирными шлепками лениво падал в тень настила на черную поверхность жидкости. Аварийная партия разбрасывала остатки ветоши и обломки дерева по настилу сепараторной. Время уже поджимало. Сняли люстры, такелаж и дали танкеру команду на отход.
На борту АС осталось пятеро надежных парней из аварийной партии. Остальные спустились в мотобот, ошвартованный под дырой. Мы еще раз проверили все судно. Потом два молодца вылили бензин из бочки в темную бездну машины и тоже покинули АС. Все это делалось уже при свете ручных фонариков. В последнюю очередь по настилу сепараторной разлили соляр. Вывалили туда же ведро напалма. Открыли кран из цистерны дизельного топлива, и соляр зажурчал, стекая в машину.
Пришел черед и нам с Володей Давыдовым — начальником морспецформирования — прыгать в мотобот. Ребята уже торопили нас. Володя прыгнул. Я хотел поджигать из сепараторной, но Кузьмич заорал на меня, и мне пришлось тоже спуститься в мотобот.
Отдали швартовы, удерживаясь ходом. Стоя на носовой банке, я рванул фальшфейер, и, когда из него брызнуло