Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сердце лучше знает - Джессика Гилмор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердце лучше знает - Джессика Гилмор

78
0
Читать книгу Сердце лучше знает - Джессика Гилмор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31
Перейти на страницу:
же самое ко мне…

Ребекка потрясенно молчала. Но наконец нашла в себе силы промолвить:

— Я тоже тебя люблю. Я поняла это вчера, потому и уехала. Не хотела быть лишней на семейном празднике. А признаться тебе в своих чувствах не решилась, и продолжение отношений не казалось мне возможным, — сбивчиво объясняла она.

Джошуа улыбнулся и притянул Ребекку к себе.

— Нет ничего невозможного, когда очень чего-то желаешь. Давай вернемся в Вермонт и встретим Рождество все вместе.

— Ты уверен, что дети не станут возражать?

— Возражать? Да они меня на порог не пустят, если я приеду без тебя.

— В таком случае как же я могу отказать тебе?

— Но сначала… — он решительно потянулся к ее губам, и сердце Ребекки бешено заколотилось, — я хотел сделать это весь день.

Она приподнялась ему навстречу и утонула в поцелуе, таком нежном, что он почти лишил ее сил, поцелуе, полном любви, желания и обещания грядущего счастья.

Ребекка с робостью переступила порог коттеджа Джошуа. Конечно, Джошуа уверил ее, что это дети буквально вытолкали его за дверь, заставив отправиться за ней, но как они воспримут ее появление? Действительно ли молодые Пирсоны хотят ее присутствия на их семейном празднике?

— Вы вернулись! — Кьяра вскочила с дивана и бросилась сначала к отцу, а потом обняла Ребекку. — Не волнуйся, пап, «Маппетов» посмотрим вместе. А если вы голодны, еды осталось полно. Я так рада, что вы снова здесь, Ребекка. Папа без вас хандрил.

— Хандрил? — переспросила Ребекка, с улыбкой глядя на Джошуа.

— Ну немножко, — признался он.

— Хорошо, — заметила Ребекка, — потому что мне тоже было не по себе.

Марко подхватил ее дорожную сумку и понес наверх. А Кьяра усадила ее на диван и вручила тарелку с едой. Сейчас Ребекка действительно почувствовала, что проголодалась.

— Я ставлю печенья в духовку, — сообщила Элеонора.

— А я подогрею молоко и приготовлю горячий шоколад на выбор, — поддержала ее Кьяра.

— Фильм уже заряжен и ждет зрителей, — добавил Эван.

В гостиной царила атмосфера праздника. Играла музыка, сияла огнями наряженная елка, в камине весело потрескивали поленья. Под елкой громоздились яркие коробки с подарками в ожидании своей очереди. А над камином были развешаны чулки с подарками, их было ровно шесть, и все подписаны. Когда только Джошуа все успел? Она посмотрела на последний чулок, и ее сердце замерло.

«Ребекка» было выведено на чулке золотыми буквами.

Да, это будет идеальное Рождество, и уж точно лучшее в ее жизни.

Глава 13

Джошуа вошел в директорскую ложу и осмотрелся. Созданный по образцу знаменитых европейских оперных театров, зрительный зал поражал красотой и величием: роскошная люстра, расписной плафон, алый бархат кресел, нарядная публика и, конечно, аншлаг. Последний «Щелкунчик» сезона был новогодней традицией во многих нью-йоркских домах, и теперь к ним присоединилась семья Пирсон. Джошуа Марко и Эван в смокингах, Элеонора в элегантном золотистом платье с драпировкой, а Кьяра в небесно-голубом шифоне.

Его взгляд остановился на Марко и Кьяре, которые смеялись над какой-то общей шуткой, и его сердце сжалось от любви и благодарности. «Мы сделали это, Габи, наши дети счастливы», — мысленно обратился он к жене. Теперь он с нетерпением ждал внуков.

Он был особенно благодарен детям за то, как радушно они приняли Ребекку. Каждый придумал для нее подарок, точно так же, как и она для них. Рождественским утром дом был полон счастья, не столько из-за того, что все получили в подарок, хотя Кьяра была явно взволнована, когда открыла свой пакет и обнаружила обручальное кольцо Габи и подходящие серьги, сколько из-за того, что они были вместе. И теперь они встречали Новый год вместе, сначала здесь, в театре, а затем в «Гранд Йорке» на традиционном новогоднем балу.

— Ложа, — с восхищением выдохнула Кьяра. Она встала рядом с отцом и, облокотившись на богато украшенные перила, наблюдала за публикой, занимающей свои места в партере. — Я словно в сказке оказалась.

— Я тоже, — согласилась Элеонора, — и предлагаю добавить выход в театр в Новый год к нашим семейным традициям. Что скажешь, Марко?

— Благодаря папе, я думаю, это вполне возможно, — откликнулся Марко. — Очевидно, что отныне балет будет в центре внимания нашей семьи. Кто знает, может быть, у нас там растет балерина или танцовщик? — Он легонько коснулся ее живота, и она накрыла его руку своей.

Они замолчали, когда оркестр закончил настраиваться, в зале погас свет, под аплодисменты вышел дирижер и полилась волшебная музыка увертюры. Джошуа откинулся на спинку стула, приготовившись к развлечению, но в конце концов полностью погрузился в сюжет, переживая за героев сказки. Благодаря Ребекке он знал, чего стоило создать такое безупречное действо: бесконечные репетиции артистов балета, работа костюмеров, гримеров, художников, осветителей, музыкантов, да всех не перечесть. И все усилия скрыты от зрителей, которые видят лишь блестящий результат. И все это Ребекка. За это он ценил ее еще больше. И он знал, как много для нее значило разделить это с ним и его семьей.

Ребекка стояла за кулисами на том самом месте, где стояла сотни, нет, тысячи раз. Удивительно, как ее ступни не отпечатались на полу. Сначала массовки, затем кордебалет, потом солистка, прима и, наконец, художественный руководитель. И сейчас она приходила сюда каждый вечер и наблюдала, как ее труппа творит волшебство.

Ребекка сбилась со счета, сколько «Щелкунчиков» посмотрела и станцевала, но столь любимый ею балет никогда не надоедал, напротив, вовлекал ее в магию зимней сказки. И сегодняшний вечер не стал исключением. Когда занавес опустился под бурные аплодисменты, а затем поднялся снова, Фрея Райт, молодая солистка, дебютировавшая сегодня в роли Феи Драже, вывела дирижера и Ребекку на поклон.

Для нее этот вечер был особенным. В зале не только зрители и ее поклонники, но дорогие ее сердцу люди, ее семья. Джошуа, Кьяра и Эван, Элеонора и Марко бурно аплодировали — аплодировали ей. Чудесным образом ее родители, сестры и их семьи тоже были в зале. Джошуа организовал для них номера в отеле «Гранд Йорк» и пригласил на новогодний бал, и все они согласились. Ранее в тот же день она провела для семьи Пирсон, своей младшей сестры и ее семьи экскурсию за кулисы, восхищенная их интересом, вопросами и благоговейным трепетом перед ее повседневным миром. Да и сама Ребекка по-прежнему испытывала священный трепет перед волшебным миром балета.

А сейчас, стоя на сцене в свете софитов, она лучезарно улыбалась мужчине в ложе напротив, который аплодировал и широко улыбался. Ребекка благодарила судьбу, подарившую ей встречу с Джошуа.

1 ... 30 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце лучше знает - Джессика Гилмор"