Книга Соблазнение невинной - Дженни Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он больно схватил ее за руку:
— Я никого не боюсь. И тебя в том числе!
— Я знаю, как трудно потерять людей, которых любишь. И прекрасно понимаю, почему ты боишься, что это может произойти снова. Именно поэтому ты делаешь мне больно. Ты же не такой бесчувственный и жестокий, каким хочешь казаться. Я знаю, что в глубине души… ты хороший человек.
— Хороший? — Рорк рассмеялся. — Неужели ты еще не поняла, насколько я бездушный эгоист?
— Это не так! — запротестовала Лия. — В Нью-Йорке я видела тебя настоящего. Я видела человека, у которого есть душа и который страдает…
— Лия! Прекрати!
Она на мгновение закрыла глаза и продолжила:
— Рорк! Я… — Она сделала глубокий вдох. — Я никому не говорила этих слов до этого, но, Рорк… Я люблю тебя. Будь моим, как я принадлежу тебе.
Он замер.
— Лия… — начал было Рорк, но Лия его перебила:
— Ты единственный мужчина в моей жизни. Когда я думала, что моя жизнь кончена, ты показал мне, как я ошибалась. Я люблю тебя, Рорк. Я была не права, что не рассказала тебе о Руби. И никогда не прощу себе этого. Но дай мне шанс… Будь моим мужем, отцом Руби! Давай попробуем создать настоящую семью. Скажи, что ты сможешь полюбить меня!
— Нет, — сказал Рорк после продолжительного молчания.
Ногти ее впились в ладони, и Лия устало опустила голову.
— Тогда я больше не могу быть твоей женой, — прошептала она.
— Ты принадлежишь мне. Ты моя жена навсегда, — холодно возразил Рорк.
— Нет. Я бы хотела быть твоей женой, но только если бы наш брак был основан на любви. Не могу больше делать вид, будто мы счастливы вместе. Как бы я ни любила тебя, больше не могу.
— У тебя нет выбора.
— Есть. — Лия гордо подняла голову. — Я не буду мешать тебе встречаться с Руби. Ты можешь навещать ее, когда тебе будет удобно. Уверена, наши адвокаты найдут приемлемые условия совместной опеки. Когда вернусь в Нью-Йорк, я сразу же подам документы на развод. И обещаю, что сообщу всем, кто настоящий отец Руби.
— Неужели? И разрушишь свою репутацию? — с ехидством в голосе спросил Рорк. — Тебя не пугает, что все узнают, какая ты лгунья?
— Мне все равно. — Лия грустно улыбнулась. — Я больше не могу выносить то, как ты игнорируешь и унижаешь меня. Больше не могу быть с тобой, зная, что ты никогда не полюбишь меня. У нас нет нормальных отношений, и я не хочу, чтобы Руби все это видела. Она заслуживает лучшего. — Лия посмотрела на Рорка. — Мы заслуживаем лучшего.
— Я могу помешать тебе.
— Да, можешь, — сказала она. — Но ты этого не сделаешь.
Выпрямившись, Лия развернулась и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь. Рорк не остановил ее. Она быстро вышла из здания и нырнула в машину.
Лия получила свободу, только зачем ей эта свобода, если она потеряла единственного мужчину, которого любила? Лия вспомнила Джованни и поняла, что будет любить Рорка всегда, как ее первый муж любил свою Магдалену.
Она потеряла Рорка. Теперь ей никогда не быть счастливой.
Семичасовой перелет из Дубаи всем дался нелегко.
Лия с тяжелым сердцем посмотрела на утомленную долгим перелетом и дорогой дочку. Но сейчас они уже подъезжали к вилле Виллани и, значит, скоро будут дома.
— Дома, — произнесла она.
В северной Тоскане уже чувствовался приход весны. Воздух был на удивление теплым, и кое-где уже зеленела трава. Знакомые горы и деревеньки благотворно влияли на Лию. Она была дома, а вокруг нее — друзья.
Сердце Лии наполнилось радостью, когда вдали показались знакомые очертания виллы. Ради Рорка она бросила все и всех в надежде, что он простит и полюбит ее. Это было ошибкой. Он не оценил ни одной из ее жертв.
Когда машина подъехала к дому, Лия поспешила взять на руки дочку. Миссис О'Киф несла за ними детские игрушки. На пороге их встретила Феличита.
— Наконец-то вы заехали к нам, графиня! — радостно воскликнула домработница и поцеловала девочку в щечку. — Руби, bella mia! Вы так давно у нас не были! Вы голодны? О! Понятно, понятно… Устали с дороги…
Лия оглядывалась вокруг, понимая, что соскучилась по дому, в котором провела десять лет своей жизни.
— Графиня… — Феличита нахмурилась. — А где же ваш муж?
— У меня нет мужа, — ответила Лия, устало опускаясь в кресло.
Она потеряла Рорка. Потеряла единственную любовь в своей жизни. И теперь ей осталось только осознание того, что где-то там он работает, смеется, соблазняет женщин. И не вспоминает о ней…
— Давайте я займусь Руби, — предложила миссис О'Киф.
— Графиня, я не смогу вам подать горячий ужин. У нас проблемы с проводкой. Сегодня на кухне было небольшое возгорание. Я уже вызвала электрика, но он не смог заехать сегодня. Обещал зайти завтра.
Лия прикусила губу. Ну почему?! Она приехала домой, но и тут не может расслабиться.
— Миссис Наварра!
— Графиня!
Она вздрогнула и посмотрела на женщин.
— Да, конечно, простите меня. Миссис О'Киф, займитесь Руби. — Лия повернулась к Феличите. — Завтра так завтра. Не беспокойтесь, мы слишком устали, чтобы есть.
— Но вы подниметесь, чтобы уложить Руби? — спросила няня, поднимаясь по лестнице.
— Да, конечно. Позовите меня.
Лия подошла к окну. Она вырвалась из плена, но в результате потеряла всякую надежду стать счастливой. Теперь ей оставалось только посвятить себя дочери. Вздохнув, Лия направилась наверх, чтобы помочь няне искупать Руби.
Отпустив миссис О'Киф и Феличиту, Лия осталась одна с дочерью в большом доме. Убедившись, что малышка заснула, она направилась в свою спальню, но скоро вернулась обратно.
В комнате, в которой она спала, когда была женой Джованни, Лия заснуть не смогла. Прихватив с собой одеяло и подушку, она вернулась в детскую. В коридоре было темно, и она не могла найти ручку двери, поэтому попыталась включить свет. Но лампочка ярко вспыхнула и погасла. Проводка! Жаль, что электрик не смог прийти.
Лия сжала губы, пытаясь не расплакаться. Придется искать ручку на ощупь.
На цыпочках зайдя в комнату, она легла на ковер рядом с кроваткой дочери и скоро заснула, убаюканная равномерным дыханием девочки.
Рорк не мог заснуть. Сначала он долго ворочался на кровати, потом, не выдержав, сел.
Что-то беспокоило его. Да, он теперь один в номере, рядом нет Лии. Но его беспокойство было связано не с этим, а с проблемами строительства небоскреба. Завтра он этим займется, вот только для этого надо хорошенько выспаться.