Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Двойное похищение - Ив Лангле 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойное похищение - Ив Лангле

283
0
Читать книгу Двойное похищение - Ив Лангле полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
же сильно, как и ты, и именно поэтому я думаю, что пришло время нам заняться тем, что у нас получается лучше всего.

— Доставлять неприятности?

— Нет.

— Убивать что-нибудь?

Для умного его брат по мечу временами мог оказаться ужасно тупым.

— Нет. Ты идиот. Я говорю о том, чтобы поделиться ею.

— Ой. Меня это устраивает.

Легкий, беззаботный ответ застал его врасплох.

— Тебя устраивает? Это все, что ты можешь сказать?

Бракс пожал плечами.

— Я уже пришел к такому же выводу. Очевидно, что ее влечет к нам обоим, и что тот факт, что мы заставляем ее выбирать, является причиной ее нежелания вступать в брак с кем-либо из нас. Совместное владение ею кажется очевидным решением. Но кто пойдет первым? — Не продумав так далеко вперед, потому что ожидал продолжения спора, Ксарн уставился на Бракса. Он быстро пришел в себя.

— Моя идея, так что это должен быть я, — объявил Ксарн.

— Я старше, так что эта привилегия должна быть моей.

— У тебя был последний ход, так что по праву он снова мой.

— На ней моя рубашка.

Ксарн нахмурился.

— Какое, черт возьми, это имеет отношение к чему-либо?

Пожатие плеч Бракса приподняло его.

— Ничего, просто подумал, что стоит упомянуть об этом.

— Я.

— Нет. Я.

Стоя нос к носу, на мгновение забыв о сборе, они уставились друг на друга.

— Если мы подеремся, она поймет, что мы говорим о ней, — сказал Бракс, притворно улыбаясь Луизе, которая стояла, наблюдая за ними, поджав губы и уперев руки в бедра.

— Антивещество, сверхновая или черная дыра, — сказал Ксарн. Детская азартная игра, которая вывела из не одного тупика. Ухмыльнувшись такому решению, Бракс кивнул в знак согласия. Каждый из них вытянул кулак и трижды ударил им.

— Ха. Я выигрываю, — воскликнул Ксарн, поднимая свои пальцы кольцом к растопыренным пальцам Бракса. — Черная дыра поглощает твою сверхновую.

— Чееерт. Я знал, что должен был использовать антивещество, чтобы изменить твою полярность. — Бракс сгреб сломанные палки в охапку. — Думаю, мне пора пойти поискать тропу полуросликов. — «И оставить Ксарна наедине с Луизой».

— Моя удача наконец-то улыбнулась мне.

Вернувшись на поляну, они с Браксом сбросили свой груз материалов.

— Что-то вы долго возились, парни, — сказала Луиза. — Если бы я не знала вас лучше, я бы сказала, что вы что-то затеваете. — Ее суровый взгляд видел их насквозь, поэтому Ксарн уклонился от этого, опустившись на колени, чтобы порыться в своем мешке в поисках шнура-дозатора. Он намеревался использовать его, чтобы связать концы палок в каркас и создать укрытие от дождя.

— На самом деле, мы разговаривали. Пока вы с Ксарном обустраиваете убежище, я продолжу разведку и буду искать подсказки относительно местонахождения твоих подопечных, — объявил Бракс.

— Один? Ты уверен? Я готова идти, — сказала она.

— Оставайся здесь и отдыхай. Я воспользуюсь коммуникатором, если что-нибудь найду. — Бракс облегчил груз в одном мешке, оставив кучу на земле. — Но я рассчитываю на теплый ужин и постель, когда вернусь. — Он подмигнул и ухмыльнулся, ответив движением пальцев на грубый жест Ксарна, сделанный за ее спиной.

Смелым движением Бракс заключил Луизу в объятия и запечатлел на ее губах поцелуй. Когда он отпустил ее, ее глаза засияли желанием, и, хотя его кольнула легкая ревность, Бракс утешил себя тем фактом, что он скоро вернется к ней. Бракс шлепнул ее по ягодицам на прощание, прежде чем удалиться, весьма довольный собой.

***

Ксарну было все равно. Теперь он был наедине с их человеком. И он будет первым!

Луиза продолжала смотреть вслед Браксу еще долго после того, как листва джунглей поглотила его очертания.

— С ним самим все будет в порядке?

У него вырвалось фырканье.

— Я притворюсь, что ты не спрашивала об этом. — Он поднял созданную им раму и накрыл ее водонепроницаемым брезентом.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него, улыбка тронула ее губы.

— Я не это имела в виду. Просто там явно водятся какие-то большие мерзкие существа, не говоря уже о тех парнях, которые нас сбили. На земле есть такое выражение: «Предупрежден, но вооружен».

— Ты беспокоишься о его благополучии? Ты заботишься о нем? — он спросил это небрежно, даже если это было совсем не так.

Пока он ждал ее ответа, он использовал более длинный шест, чтобы подпереть раму под углом, заставляя дождевую воду стекать вниз и уходить от укрытия. Наклонная стена закрывала пространство, достаточно большое для платформы, которую он выдвинул, открылась и встала на место.

— Я забочусь о вас обоих, даже если вы мачо и раздражаете.

— Что такое мачо?

Она приняла позу и согнула руки, приподняв бровь.

— Посмотри на меня. Я такой сильный и сексуальный.

Он ухмыльнулся.

— Ты считаешь нас сексуальными?

— Ну да. Я же не мертва. Но это не значит, что я собираюсь выбрать одного из вас.

— Как и мы, — небрежно ответил он, складывая собранную ею листву на платформу в качестве подушки.

— Что?

Он взглянул на нее со своего места на земле, где расстилал одеяла на импровизированной кровати.

— Похоже, мы оба приносим тебе удовольствие. И поскольку решение о выборе чрезмерно напрягает тебя, то, возможно, лучшим решением было бы вообще не выбирать.

— Вау. Я этого не ожидала. Я думала, вы, парни, будете спорить до окончания времен.

— Обычно мы предпочитаем держать наших женщин отдельно, но в твоем случае мы сделаем исключение.

— Почему? — Она склонила голову набок, когда спросила, с любопытством в глазах.

Он встал из укрытия, которое сам же и создал.

— Потому что ты особенная.

Она издала забавный звук.

— Значит, я новинка, которую вы оба хотите трахнуть.

— Если ты имеешь в виду совокупляться, то да, это одна из наших целей. Но ты также интригуешь многие другие наши чувства. Что касается меня, по крайней мере, я вполне наслаждаюсь твоей храброй натурой и своенравным языком.

— Ты мне тоже нравишься, но…

— Тссс. — Он приложил палец к губам и вытащил пистолет, его глаза сканировали листву. Ощущение наблюдающих глаз заставило кожу на его затылке покрыться мурашками. Луиза не съежилась, хотя ее лицо приобрело пепельный оттенок. С трепетом или нет, но она вытащила нож, который они ей дали, и держала его перед собой, ее поза была бесполезной, но храброй.

Шорох слева от него заставил его развернуться на пятках. Он увидел блеск глаз, прежде чем что-то бросилось на них, рыча и пуская слюни. Он выстрелил один раз, попав существу между глаз, и оно упало. Но он был не один.

Ксарн развернулся, когда еще один зверь выпрыгнул из тени, на этот раз целясь в

1 ... 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойное похищение - Ив Лангле"