Книга Смертельные воспоминания - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Начнем с того, – Ким осмотрела сидящую перед ней команду, – что я не собираюсь извиняться за то, что вам сейчас скажу…
Она старалась не смотреть на Стейси, для которой и предназначалась эта фраза.
– Похоже на то, что все убийства наш убийца совершает, чтобы насолить лично мне, – выпалила инспектор.
Стейси и Пенн даже наклонились вперед, а за ее спиной Брайант и Элисон обменялись взглядами.
– Похоже на то, что он пытается реконструировать наиболее психотравматические события из моего прошлого. Я не буду грузить вас чудовищными подробностями, достаточно сказать, что такие детали, как наручники, батарея отопления, место, где было совершено убийство, и упаковка крекеров действительно очень важны.
Ким замолчала, но никто не издал ни звука.
– Пенн, Стейс, пару часов назад случилось еще кое-что. Я говорю о женатой паре средних лет в сгоревшей машине в Крэдли, как раз перед тем местом, где раньше находился трек для спидвея. И все это тоже важно.
– То есть этот человек пытается причинить вам боль? – уточнила Стейси, широко открыв глаза.
– Похоже на то, – ответила Ким.
– Но речь здесь идет именно о боли, а не о смерти, – заметил Пенн. – Они просто хотят заставить вас страдать.
Ким кивнула.
– Минуточку, этого мы точно не знаем, – вмешалась в разговор Элисон. – Вполне возможно, что это просто разминка или что-то в этом роде. Ну а конечной целью этой игры вполне может быть смерть.
– Спасибо, что говорите о моей потенциальной смерти совсем без эмоций, – повернулась к ней Ким.
– Не стоит благодарностей, – ответила профайлер. – Если он ненавидит вас достаточно сильно, чтобы совершить такое, то вполне можно считать, что он хотел бы видеть вас мертвой.
– Ребята, – сказала Ким, вновь поворачиваясь к аудитории, – я принимаю решение, что вы можете спокойно игнорировать все сказанное Элисон.
Но никто не рассмеялся.
– Шутка, – пояснила им инспектор. – Хотя вам надо знать, что Элисон находится здесь, чтобы следить за мной, – добавила Ким. – Она должна следить за моим поведением, оценивать мои действия и сообщать о любых мало-мальски заметных изменениях в моем характере, происходящих во время этого расследования.
Элисон не стала спорить.
– Но ведь ей же будет скучно? – заметила Стейси.
Ким улыбнулась, услышав столь необычный вотум доверия.
– Значит, надо постараться нагрузить ее так, чтобы заполнить все ее время.
– И чтобы у меня не было даже возможности выйти за порог этой комнаты, – подыграла ей Элисон.
Это замечание Ким проигнорировала.
– Правда, завтра она будет изучать несколько потенциальных преступников, с которыми мне приходилось встречаться раньше, и…
– Симз тоже в этом списке? – поинтересовалась Стейси, демонстрируя свое желание приступить к допросам незамедлительно. Ее аналитический ум радовался любой новой информации.
– Обязательно, – ответил Брайант, – так же, как и Нина Крофт, Дейл Прис и…
– Это точно не он, – решительно заявила Ким.
– Если уж начистоту, босс, то причин у него больше чем достаточно, хотя Симз ненавидит…
– Спасибо, Стейси, – поблагодарила девушку инспектор. Она хорошо знала уровень ненависти этого человека.
– Но ведь должны же быть еще какие-то люди, которые вас ненавидят…
– Браво, Пенн, – произнесла Ким и сложила руки на груди.
– Прошу прощения, я просто хотел сказать, что у вас было множество крупных дел, так что вы разрушили не так уж мало жизней.
– А мы что, абсолютно уверены, что угроза исходит от кого-то из ваших крестников? – уточнила Стейси. – Я хочу сказать, что нам придется перебрать всю вашу жизнь. Уверена, что за все эти годы мы обнаружим десятки… – констебль замолчала, осознав наконец, что она говорит.
Несколько мгновений в комнате стояла полная тишина, а потом Ким удивила их всех, громко рассмеявшись. Она ожидала всего, чего угодно, но никак не того, что им удастся немного ослабить напряжение, которое она испытывала.
– Спасибо, ребята, за ваш энтузиазм и за то, что честно сказали о тех десятках людей, которые могут меня ненавидеть, – она засунула руки в карманы.
– И речь здесь не просто о людях, но и о коллегах тоже, – ухмыльнулся Брайант.
– И о консультантах, – добавила Элисон.
– Соседях, – не удержалась Стейси.
– Одноклассниках, – внес свою лепту Пенн.
– Старых друзьях, – эти слова Брайанта заставили всех захихикать.
– Отличная прожарка, ребята, – закатила глаза Ким. – А теперь убирайтесь все по домам, а завтра начнем с чистого листа.
Стейси поймала ее взгляд, и они обменялись беззвучными посланиями:
«Простите, я должна была больше доверять вам».
«Забудь. Идем дальше».
Констебль схватила сумку и вслед за Пенном вышла из комнаты.
Элисон захлопнула свой портфель.
– Вам надо было сделать это с самого начала, – сказала она.
– Ну конечно, а ваше одобрение сыграло во всем этом решающую роль.
Профайлер в изнеможении покачала головой.
– Эй, с вами все в порядке? – спросила Ким.
– Конечно, а почему вы спрашиваете?
– Потому что я готова поклясться, что вы попытались пошутить, когда все мы…
– Спокойной ночи, инспектор, – вслед за остальными Элисон вышла из комнаты.
– А ты все никак не можешь успокоиться, правда? – улыбнулся Брайант.
– Ей надо немного расслабиться, – пожала плечами Ким.
– Так как моя реакция на эти слова слишком предсказуема, я лучше спрошу тебя: «С тобой все в порядке?»
– Все прошло не так уж плохо, – сказала Ким, проходя в свой закуток за курткой.
– Назад в будущее, – неожиданно сказал сержант.
– Прости?
– Это дело напоминает мне кинофильм. Нам приходится отматывать его назад, чтобы определить убийцу и предсказать будущее.
С тем, что придется разворошить прошлое, Ким была согласна.
– Но будущее здесь совсем не важно…
– Нет, важно. Нам надо задуматься о том, что будет, если мы не поймаем его в кратчайший срок. Например, какой еще психотравматический эпизод он раскопает в твоей биографии?
Войдя в клуб, Элисон сразу же почувствовала себя не в своей тарелке. Ей казалось, что она слишком одета, хотя на ней были всего лишь джинсы и рубашка. Быстро осмотревшись, она поняла, что большинство посетителей одеты так же, только их порванные джинсы не были дизайнерскими, а рубашки давно забыли, когда их стирали и гладили.