Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поздние розы - Екатерина Кариди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поздние розы - Екатерина Кариди

6 654
0
Читать книгу Поздние розы - Екатерина Кариди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

Надеясь, что на этом разговор будет окончен, Вячеслав Сергеевич попытался незаметно ускользнуть в ванную.

- Славик... – вкрадчивый голос супруги не сулил ничего хорошего.

Пришлось вернуться.

- Да, дорогая, - Лешков старший был сама невинность.

Женщина обернулась, взглянув на него в упор:

- Напомни, кто порекомендовал тебе эту переводчицу?

Началось.

- А, ее нашел помощник управляющего, - спокойно ответил Вячеслав Сергеевич, - Отличное владение языками, светские манеры, ты не находишь?

- О да, - язвительно протянула она, - И одевается со вкусом.

Мужчина не стал комментировать, только пожал плечами.

- А мне показалось, что они с Сережей знакомы. Тебе так НЕ ПОКАЗАЛОСЬ? – проговорила она, добавив в голос шипящих.

- Знакомы? Не знаю, мир тесен, а наш сын весьма общителен, ты же знаешь. Если это все, я хотел бы помыться.

Лешкова старшего это хождение вокруг да около стало напрягать, но жена словно не чувствовала недовольства в его голосе.

- Не все, - глухо проговорила жена.

- Хорошо, я тебя слушаю, - он устроился в кресле напротив.

- Ты ведь пригласил ее для Энцо? – спросила Ирина Васильевна после недолгой паузы.

- Да, и мне кажется, Энцо остался доволен.

- Даже слишком, - пробормотала женщина, глядя на свои руки.

- Вот видишь, как все хорошо... – начал он.

- Было хорошо, пока наш сын...

Лешков старший болезненно скривился:

- Наш сын идиот. Совершенно не умеет вести себя! А все твоя вина, разбаловала мальчишку. Нажрался в хлам, пялился на чужую бабу, цеплялся к Энцо. Стыд какой... Бедная Марина!

Отец выплескивал свою злость на сына, но и матери было что сказать. Тем более что ее нисколько не интересовали проблемы невестки, если та не может привлечь своего мужа, это только ее вина. Ирину Васильевну волновало совсем другое.

- Конечно, мой сын идиот! - проговорила с особой злостью. - Но, по-моему, не только он пялился на чужую бабу! Кстати, а то платье, что нашли в ее комнате, кто догадался ей послать?

- Я догадался, - язвительно ответил Лешков старший, игнорируя намек.

Женщина вдруг осеклась, на миг выражение ее лица сделалось беспомощным, но только на миг. Она отвернулась, скрывая огонек ненависти в глазах.

- Что, не купилась на твою тряпку? – женщина мстительно хохотнула и закивала своим мыслям. - Хорошо, что ее увез Белецкий.

Мужчина выразительно промолчал в ответ. Улыбка, которую он выдавил, больше напоминала оскал.

- А с чего это ТЫ решил делать ей такие подарки?

И тут Лешков старший цинично усмехнулся:

- А это не твое дело, Ирочка.

Так было всегда. Рано или поздно ему надоедало играть в вежливость со своей женой, и он жестко ставил ее на место. Она должна была знать свои границы, она законная супруга и этого никто не отнимет, но его личная жизнь ее не касается.

Он не счел нужным ничего объяснять, коротко приказал:

- Успокойся и ложись спать, - и вышел из спальни.

Это означало только одно. Женщина поняла и съежилась от обиды, ревности и разочарования. Он ее только что оскорбил ее и унизил. Потом взглянула на себя в зеркало, понимая, что так ему это оскорбление не оставит.

***

Нельзя сказать, что разговор этот не затронул Лешкова старшего. На самом деле он не любил ссориться с женой. Вячеслав Сергеевич предпочитал мирную семейную жизнь и устраивал свои дела так, чтобы не страдало ее самолюбие. Все-таки жена есть жена. Но это не всегда удавалось, к сожалению.

А характер у благоверной был обидчивый и своенравный. И тогда оставалось напомнить ей, что его действия не обсуждаются. Но после таких сцен всегда оставался осадок.

Спустившись в гостиную, обнаружил там Энцо Маури. Вот уж кого не ожидал тут увидеть. Итальянец сидел, откинувшись на спинку дивана в блестящем одиночестве. На предложение выпить откликнулся положительно. Вячеслав Сергеевич не стал спрашивать гостя, отчего он не спит в такой час, мало ли, какие у него могут быть для этого причины.

О, а причины у господина Маури были.

Точнее, причина.

Придя в свои апартаменты, он принял душ перед сном и собирался лечь спать, потому что день был утомительный, и время позднее. Так вот, выйдя из душа, он обнаружил в своей постели даму.

Посетительницей оказалась Полина Гребешковская. Видавший виды Энцо был неприятно поражен, но не растерялся, хорошо еще прикрылся полотенцем. Гостья была явно настроена на секс, только он не имел ни малейшего желания, ни спать с ней, ни разбираться потом с ее мужем.

- Чему обязан вашим визитом?

Женщина томно потянулась и промурлыкала:

- Такой мужчина как вы не должен спать один.

- Спасибо за заботу обо мне.

- Ну что вы, я даже еще не начинала заботиться, - женщина поманила его пальчиком, и села в постели так, чтобы видно было соблазнительное белье.

- Полина... - начал Энцо и остановился.

Пришла в голову мысль. А не по указке ли своего мужа она тут оказалась? Как знать... У Леонида были к нему некие предложения, они не пришли к согласию.

Энцо и так не собирался с этой женщиной спать, он не терпел ситуаций, когда его ставили перед фактом, а уж после этого тем более.

- Полина, тебе надо уйти, - голос его был тверд, а взгляд не выражал сомнений.

- Нет.

Женщина мгновенно подобралась, и теперь смотрела на него вызывающе, мол, попробуй выставить меня из спальни.

- Неужели я хуже нее, что ты не хочешь даже прикоснуться? – проговорила она обиженно.

- Ты не понимаешь?

- Нет!

- Хорошо, - сказал он. – Если ты не хочешь, придется уйти мне.

Под пристальным взглядом гостьи он взял свою одежду и прошел в другую комнату. Там переоделся, а после спустился вниз в надежде, что когда вернется, ее в его спальне уже не будет.

И вот теперь он сидел в гостиной, попивая виски на пару с хозяином дома, которому тоже отчего-то не спалось в своей постели, и думал о Елене.

Увы. Совершенно иначе должна была пройти эта ночь. Вспоминая женщину в своей спальне, Энцо чувствовал себя так, будто ему посулили сочный стейк, а отоварили соевой котлетой.

Видя, что итальянец задумчив, и подозревая причину этой задумчивости. Лешков старший решил сделать еще один маленький ход. Предложить Энцо свою помощь. В конце концов, у него гораздо больше рычагов, чтобы убрать возможного конкурента с пути его итальянского друга. Имя Белецкого не упоминалось, но было и так понятно, кого Лешков имел в виду.

1 ... 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поздние розы - Екатерина Кариди"