Книга Ущелье дьявола - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлиус вернулся к столу в задумчивости.
— Ну, как дела? — спросил пастор.
— Да так, — ответил Юлиус, — я должен признаться, что он действительно привел мне очень убедительные доводы.
Пастор сделал печальную мину, а Самуил устремил на Христину торжествующий взгляд.
— Не отчаивайтесь еще, отец мой, — сказала Христина с нервным смехом. — Теперь моя очередь говорить шепотом с г-ном Юлиусом. Не правда ли, это будет справедливо?
— Очень справедливо! — воскликнул добродушный пастор, которому и в голову не приходило, что под видом этой комедии в действительности разыгрывается драма.
Христина отошла с Юлиусом в сторону.
— Послушайте, я вам скажу только одно слово, и если оно не возьмет перевеса над советами вашего друга г-на Самуила, то и это будет иметь свою хорошую сторону: я, по крайней мере, сделаю полезный опыт. Вчера, в развалинах Эбербаха, вы задали мне один вопрос, на который я не могла ответить. Если вы остаетесь у нас, я вам отвечу.
— Слышите, господа? Я остаюсь! — закричал Юлиус.
— Браво, Христина! — воскликнул и пастор.
— Я так и думал, — холодно заметил Самуил. — Когда же ты вернешься?
— Я полагаю, завтра, — сказал Юлиус. — А уж самое позднее, послезавтра. Я завтра получу ответ от отца? Ведь правда, г-н Шрейбер?
— Завтра, да, — ответил пастор. — А вы, — обратился он к Самуилу, — вы не раздумали? Пример вашего друга не подействовал на вас?
— О! Я, — ответил Самуил, — никогда не меняю своего решения.
Христина сделала вид, что совершенно не заметила того угрожающего тона, которым Самуил выговорил эти слова, и сказала самым обыкновенным голосом.
— А вот и лошади.
И действительно, оседланные лошади Самуила и Юлиуса стояли у решетки.
— Уведите обратно в конюшню лошадь г-на Юлиуса, — сказала она служанке, державшей обеих лошадей под уздцы.
Самуил вскочил в седло.
— Вот что, — сказал ему пастор, — у вас в воскресенье занятий нет. Мы вас ожидаем с г-ном Юлиусом.
— Прекрасно! Мы приедем в воскресенье. До завтра, Юлиус. Не забудь про субботу!
И, простившись с Христиной и с ее отцом, он пришпорил коня и пустился вскачь.
После него приехал верховой, которому пастор вручил письмо Юлиуса.
— Ты получишь сто гульденов, если вернешься завтра до полудня, — сказал ему Юлиус. — Вот пока двадцать пять.
Курьер вытаращил глаза от изумления и чуть не ошалел от радости. Потом, очнувшись, подобрал повод и помчался, как стрела.
Но и во вторник вечером Юлиус еще не вернулся в Гейдельберг.
Самуил улыбался. Он этого ожидал. Прошли среда и четверг, а Юлиуса все не было. Самуил, охваченный горячкой работы, не обращал на это обстоятельство никакого внимания. Однако в пятницу, во время перерыва в своих занятиях, он начал немного беспокоиться. Что означало это упорное отсутствие? Он взял перо и стал писать Юлиусу письмо:
«Дорогой мой товарищ.
До сих пор Геркулесу еще было простительно прясть у ног Омфалы. Надеюсь, однако же, что он не забыл, какая работа предстоит ему завтра. Если только Омфала не Цирцея и не превратила его в животное, он должен помнить о своей обязанности, которая требует его присутствия. Главенствующее место занимает всегда мать, а не любовница, идея, а не любовь. Родина и свобода».
— Теперь я уже уверен, что он вернется, — подумал Самуил.
И он всю субботу уже больше не думал о Юлиусе. Общее собрание Тугендбунда было назначено только в двенадцать часов ночи.
В течение дня он посылал осведомиться о здоровье обоих раненых. Франц Риттер и Дормаген все еще лежали в постели и, по мнению докторов, не могли поправиться ранее двух недель. Приказ Союза был выполнен. Самуил и Юлиус могли гордо предстать перед главарями.
С наступлением сумерек Самуил отправился на свою обычную прогулку по дороге в Неккарштейнах, по которой должен был приехать Юлиус. В том месте, где дорога разветвлялась, ему повстречалась какая-то несомненно знакомая фигура, но Юлиуса все-таки не было. Он вернулся домой.
— Юлиус наверху? — спросил он у хозяина гостиницы.
— Нет, г-н Самуил, — ответил тот.
Самуил поднялся к себе в комнату и запер дверь на ключ. Он был в скверном расположении духа.
— Девчонка-то сильнее, чем мне казалось! — думал он. — Ну да она мне заплатит за это! В библии сказано: любовь так же могущественна, как и смерть. Увидим!
Часы пробили девять, десять, половину одиннадцатого, а Юлиуса все не было.
В одиннадцать часов Самуил окончательно потерял надежду и решился отправиться один.
Он уже взялся было за шапку, как в коридоре послышались чьи-то шаги, и вслед за тем раздался стук в дверь.
— Наконец-то! — сказал Самуил. — Ну, слава богу!
Он отпер дверь. Но то был не Юлиус, а слуга из гостиницы.
— Что тебе надо? — спросил грубо Самуил.
— Там приехал какой-то студент из Лейпцига и желает повидаться с королем студентов.
— Сейчас мне некогда, — возразил Самуил. — Пусть придет завтра.
— Он не может придти завтра. Он велел мне передать вам, что он здесь проездом.
При слове «проездом» лицо Самуила приняло снова серьезное выражение.
— Так попросите его ко мне сейчас же.
Слуга исчез. Так называемый студент из Лейпцига вошел, и Самуил опять запер за ним дверь на ключ.
Приезжий пожал Самуилу руки, скрестив свои большие пальцы каким-то особенным образом, шепнул ему на ухо несколько слов, наконец, открыл грудь и показал висевшую на ней медаль.
— Хорошо, — сказал в ответ на все это Самуил. — Я и так узнаю тебя. Ты разъезжаешь по Неккарскому району. Ну, что скажешь?
— Я принес отмену приказа. Сегодня общее собрание не состоится.
— Не может быть! — воскликнул Самуил. — А по какой же причине?
— Потому что кто-то донес о нем, и оно было бы оцеплено и захвачено. По счастью, один из наших главарей был вовремя предупрежден. Собрание отложено. Объявят о нем особо.
— А в котором часу вы получили предостережение? — осведомился Самуил.
— В полдень.
— Странная вещь, — промолвил подозрительный король студентов. — Я встретил в сумерки по дороге к замку какую-то фигуру в шляпе, закутанную в плащ, но, как показалось мне, это был один из наших главарей. Как же это так?
— Не знаю, брат. Я выполнил возложенное на меня поручение, передал тебе то, что следовало. Мне остается уйти.