Книга Восьмой уровень. Система - Дмитрий Серебряков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, но… - неуверенно возразил я. - Я ведь не знаю, как это работает.
- А я тебе зачем? Или ты думаешь, что я только на поиск в интернете способен?
Простой вопрос, а сколько эмоций он вызвал у меня. Вот же идиот, у меня тут ИИ нереального уровня, я все пытаюсь сам мыслить. Эх, как же иногда обидно не видеть очевидного. Вот вроде же на самом видном месте ответ, а пока не ткнут пальцем, не увидишь.
- Но погоди, ты же сам говорил, что система не разрешила тебе давать ответы.
- Да. Но причем тут это? - недовольно буркнул Зак. - Если ты придумаешь что-то, то я имею право реализовать твою задумку, более того, подскажу как правильнее это сделать. Но что именно создавать, это уже только от тебя зависит. То, что ты знаешь про костюм - это лишь набор базовых элементов. Ты же вот например сам догадался создать сенсоры для определения магических потоков. А почему дальше не пошел?
- Честно говоря, не знаю. - печально вздохнул я. – Видимо мешает привычное мышление. Сложно себе представить то, чего не существовало. Или существовало только в фантазиях сценаристов и писателей.
- Молодец. - довольно буркнул Зак. - Наконец начал думать в правильном направлении.
- Только, Зак. Ты это, как его...
- Сопла создать? - понятливо усмехнулся он.
- Ну да. - смутился я.
- Уже. Через дней пять будет готово. Вот только учиться управлять всем этим добром тебе придется самому. Возможности я тебе опишу, но это только полдела. Полет и ускорение - дело не простое.
- Сам? - удивился я. - А смогу?
- На этой миссии вряд ли. - уверенно ответил Зак. - Разве что в минимальном объеме. А вот после посетишь нулевку и освоишься.
- Зак, нулевка - это вирт? - неожиданно спросил я.
- Хм. Вот же нетерпеливый. - буркнул недовольно он. - Потом узнаешь, и кстати, за тобой уже пришли.
В дверь храма постучались. А вот и Вужоу явился. Эх, придется идти на ужин, вместо того, чтобы заняться действительно интересным делом. С другой стороны, нужно отвлечься. Слишком много чего получилось узнать. Нужно сделать паузу, и потом уже, на свежую голову, обдумать новую инфу. А то сейчас в голове одна сплошная каша. За дверью, как и ожидалось, стоял Вужоу, а за ним две охранницы.
- Уважаемый посланник. – поклонившись, уважительно произнес Вужоу. - Вы готовы?
- Да, пошли на этот цирк. - насмешливо произнес я.
- Цирк? - удивленно спросил Вужоу, растерянно добавив. - Но там не будет актеров и акробатов.
- Пошли уже, по дороге поясню. - отмахнулся я, проходя мимо него. Хотя тут идти то двадцать метров и все.
- Да, конечно. - согласно кивнул Вужоу и посеменил короткими шагами в своем, видимо ритуальном, платье за мной.
И как только он в этом может ходить? По-моему, на Земле подобное платье называли кимоно. Вот только видеть такое ярко-красное платье, украшенное узорами из розовых цветов, на мужике - то еще истязание моего мозга.
- Так все-таки, почему цирк? - поравнявшись со мной, ибо мне пришлось серьезно замедлиться, чтобы он мог меня догнать, спросил Вужоу.
- А как еще это назвать? - в ответ риторически спросил я. - Судя по всему, со мной никто обсуждать военное дело не будет, ибо я мужик. – хмыкнув, не удержался от едкого замечания. - Так что это будет обычный ужин, за которым я буду, как это у вас называется? Украшение стола? Так вроде?
В этом мире фраза "украшение стола" относится к мужчинам, которые хотят вольных отношений. Это еще не проституты, но почти на грани.
- Ну что вы такое говорите. - изобразил возмущение Вужоу. - Как можно сравнивать уважаемого посланника и гулящих мужчин. Ее высочество с пониманием отнесется к вашему мнению.
- Ага, и тут же забудет. - фыркнул я. - Перестань, мы оба прекрасно знаем, что я для них лишь необычная игрушка.
- Мы - не игрушки. - возмутился Вужоу.
- Слушай, сам не хочу. - улыбнулся я только мне понятному ответу. - Да и кто сказал, что я им позволю?
- Не совсем понимаю, что вы имеете ввиду. - растерянно произнес Вужоу.
- Увидишь. - многозначительно ответил я.
Дальше мы уже шли молча. Вужоу о чем-то задумавшись, ну а я не рвался продолжать разговор. Кстати, обе охранницы прекрасно слышали нас, что весьма своеобразным коктейлем эмоций отразилось на их лицах. От возмущения до осознания, что, похоже, им ничего не светит.
"Зак, я могу нейтрализовать алкоголь в своей крови?" - мысленно спросил я.
- Конечно. Активировать нейтрализацию? – усмехнувшись, произнес Зак, летя в воздухе возле меня.
"Будь так добр." - зловеще ухмыльнувшись, отчего Инь, которая в этот момент смотрела на меня, вздрогнула, мысленно попросил я. Кажется, у меня намечается веселье. А ведь идея проста как мир. Если тут - как у нас, то они захотят меня напоить. Вот мы и посмотрим, кто кого.
Как я морально не готовился, но вот к такой встрече оказался не готов. Принцесса, как и ее три мага первого ранга, встретили меня на пороге комнаты, одетые в свою парадную военную форму, со всеми причиндалами. А вот в руках они держали цветы и коробочки.
- Позвольте поприветствовать столь великолепного посланника в моей скромной обители. - слегка кивнув головой, вежливо произнесла принцесса Мэй, протягивая мне букет цветов и открывая картонную коробку синего цвета. - Разрешите подарить вам это скромное ожерелье в знак моего внимания.
- Добрый вечер. - слегка растерянно ответил я. Не совсем понимая, что мне теперь делать. Хотя, чего переживать. Дарит? Ну, пусть дарит. Выкину потом или на материалы пущу. «Зак, нам изумруды нужны?» - Мысленно спросил я. На что получил тут же ответ, что в хозяйстве все пригодится. - Благодарю за столько интересный подарок.
- Ну что вы. – улыбнувшись, ответила принцесса. - Не стоит благодарности. С вашей красотой эта безделушка не сравнится.
О как. Сразу клеить пытается. Ну, хорошо, подыграем немного. Пусть расслабится.
- Позвольте и мне сделать подарок столь прекрасному созданию. - произнесла одна из магов, Фанг Су Мин, протягивая мне второй букет и открывая коробку с сережками. А вот и моя вторая цель мести. Не то, что бы я был мстительный, но наказать этих двух нужно.
- Спасибо, уважаемая...
- Фанг Су Мин, маг первого ранга. - довольно улыбаясь, представилась она. - Но вы можете меня называть просто Фанг.
- Спасибо, уважаемая Фанг, за столь чудесный подарок. Меня же зовут посланник Максим. - изобразив вежливую улыбку, что удалось с трудом, взял я подарки. Два других мага ограничились только приветствием. Что же, ладно, этих наказывать не буду.
- Мак-сан, прошу вас, присаживайтесь. - сопровождая свои слова жестом руки в сторону стола, произнесла Мэй.