Книга Отважный герой, нежные поцелуи - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поехали. Нехорошо заставлять Луанн ждать.
Почти всю дорогу до ранчо «Висячий круг» они молчали. Была прекрасная звездная ночь, теплая, ясная, с огромной полной луной, низко висящей у горизонта. Она сверкала, точно исполинская жемчужина на бархатно-черном небе. Повсюду среди деревьев летали светлячки, добавляя к общей чарующей картине свое волшебное мерцание.
Но красота вечера не помогла улечься беспокойству в сердце Кэтлин. Она сидела рядом с Уэйдом и не могла не думать о том, как он поцеловал ее.
Почему же он это сделал? Она ведь ему даже не симпатична! И он ей не симпатичен — ни капельки. Так почему же ей захотелось ответить на его поцелуй?
— Мигель отвез тела в город и послал телеграмму начальнику полиции в Ларами. Сегодня он приехал сюда. Считает, это были угонщики скота. По крайней мере часть банды. Оба в розыске в Монтане и Северной Дакоте.
Вот так! Она думала о лунном свете и поцелуях, а он — о телах и бандитах. Кэтлин как будто окатили ушатом холодной воды. Она слегка покачала головой и напомнила себе, что не нужно терять благоразумия. Этот поцелуй ничего не значит для Уэйда. Очевидно, для него это такое же обычное дело, как… убийцы и мертвецы.
И Кэтлин, стараясь не обращать внимания на холодок в груди, тщательно расправила юбку.
— Значит ли это, что в банде остались только эти трое — те, что гнались за мной?
— Может быть, хотя и непохоже. Судя по всему, все гораздо серьезнее, чем мы поначалу думали.
— Что вы имеете в виду?
— Начальник полиции опознал личности обоих по фотографиям на объявлениях, расклеенных в Северной Дакоте. Первый застреленный, которого вы видели, — это Скитер Биггз, родственник Херли Биггза.
— А кто это такой?
— Знаменитый угонщик скота. Его даже называют королем. Он возглавляет банду угонщиков, которая перемещается из одной местности в другую, по разным штатам. Биггз ни разу не попадался, никто даже близко его не видел. Кроме вас. — Уэйд направил лошадей по боковой тропе, поднимающейся по пологому склону. — Может статься, что Скитер входил в эту банду, но решил перейти дорожку Херли и часть скота отгонять для себя, чтобы обзавестись собственным стадом. Рыжеволосый, который стрелял, — это вы видели — мог быть даже самим Херли Биггзом. А хотите знать, кто был второй убитый? — Губы Уэйда сжались. Он придержал лошадей, потому что через дорогу промчалась белка в опасной близости от конских копыт, едва успев добежать до густой травы на обочине. — Оттер Джонс.
— Что?! — Кэтлин резко повернулась к Уэйду.
— Что слышали. Похоже, Джонс не каждую ночь пьянствовал. Когда он был достаточно трезв, то работал с бандой Биггза и угонял скот, за выпас которого намеревался получать по тридцать долларов в день.
Кэтлин вспыхнула.
— Никогда бы не подумала, — пробормотала она. Уэйд бегло взглянул на нее.
— Я тоже. Если бы мы знали всех, кто участвует в угоне скота, было бы очень просто переловить их и засадить за решетку. Дело в том, что все в долине считали, будто это маленькая местная банда, которую рано или поздно поймают. Но если это часть шайки Биггза, которая действует по всему западу, тогда они гораздо умнее и организованнее, чем мы думали. Теперь перед нами стоит совсем другая задача.
— И какая же?
— Я соберу городское собрание и предложу нанять охотника, чтобы он выследил Биггза и схватил его, живого или мертвого. Если это произойдет, банда распадется на части — начальник полиции считает, что только хитрость Биггза и его руководство позволили бандитам действовать на такой обширной территории. И с таким успехом.
— Вы собираетесь нанять охотника? — Кэтлин устремила взгляд на мерцающий след, оставленный в воздухе светлячком. Как могло ей в прийти в голову привезти Бекки в Серебряную долину, пусть даже эта мысль посетила ее лишь на мгновение? Конечно, здесь красивые горы, великолепное синее небо, открытые просторы и хорошенькие светлячки — но также охотники, убийцы и прочие опасные люди.
В том числе и этот человек, что сидит рядом с ней.
— Дело в том, — продолжал Уэйд спокойным, ровным голосом, — что неподалеку от нас живет очень известный охотник — Куинн Лесситер, на ранчо «Шалфейный луг». — Уэйд ухмыльнулся. — Но он удалился от дел. Счастливый семейный человек, так что, полагаю, нам придется искать кого-то другого.
— Вы говорите так, словно у вас кто-то есть на примете, Он искоса взглянул на нее.
— Угадали. Мой брат.
— Клинт?
— Нет, Клинт — шериф в Колорадо. Ник, мой младший. Он у нас в семье охотник. Я уже дал ему телеграмму — он должен получить ее на следующей неделе, и как только закончит свои дела, думаю, будет здесь.
— Прекрасно, — пробормотала Кэтлин. Еще один! Двое братьев Баркли, «сыновей» Риза.
Уэйд словно прочел ее мысли.
— Когда вы узнаете нас, то поймете, что мы не так уж плохи, — сказал он, пытаясь сдержать улыбку.
— Я уже узнала вас, и поверьте… — Она осеклась.
— Не говорите, что в моем характере вам чего-то не хватает, мисс Саммерз.
— Более дюжины различных достоинств, — мрачно сообщила она.
— Ах, как неприятно. И это после того, как я спас вам жизнь…
— Что совершенно к делу не относится. Был у вас один хороший поступок — видно, звезды к тому располагали. Кроме того, что…
— Продолжайте. — Она видела его ухмылку даже в темноте. — Скажите все, что вы думаете, я пойму.
— Я не так воспитана, чтобы сказать вам, что я о вас думаю.
— Или совсем еще цыпленок, — протянул он. У Кэтлин опустились уголки рта.
— Цыпленок?!
— Именно.
Ее ответные слова вырвались непроизвольно.
— А вы — задира. И упрямый, как мул. Не говоря уже о том, что я в жизни не встречала такого грубого, раздражительного, обожающего командовать человека. Я упомянула высокомерие? Вы считаете, что знаете все на свете и что ничье другое мнение не имеет значения. Вы не умеете складывать и вычитать…
— Что-нибудь еще?
— И вам совершенно не известно, как должно обращаться с леди, даже если бы от этого зависела ваша жизнь.
— Это все? Я думаю, что, наверное, несимпатичен вам. Уэйд вдруг тихо хмыкнул, и после недолгого настороженного молчания Кэтлин не удержалась и рассмеялась тоже.
— Вы совершенно невозможный человек!
— Хотите знать, что я думаю о вас?
— Нет, — поспешно ответила она, слишком поспешно, и прикусила губу, потому что он опять хмыкнул.
— Цыпленок, — серьезно повторил Уэйд.
Кэтлин глубоко вздохнула.
— Продолжайте, если считаете нужным.
— Я боюсь, что вы не поймете.