Книга Опасности любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джейд, если детали действительно совпадают, ФБР обязательно свяжется с тобой. Обязательно, — повторил полицейский, аккуратно сложил на столе бумаги и выбрал одну из общенациональных газет. — Знаешь, не ты одна помнишь о том, что произошло в Шотландии. Вот в этой статье говорится, что Хью Райли один из тех, кто выжил после той страшной резни в Эдинбурге, но выжил только для того, чтобы погибнуть в Нью-Йорке.
Джейд посмотрела в глаза Гэвину, потом внимательно прочитала статью.
— Вот видишь, — сказала она Шанне.
— Да, может быть, увижу, если ты дашь мне газету. Джейд протянула газету сестре, и та быстро пробежала по ней глазами, а потом посмотрела на Гэвина:
— А ты как думаешь? Это те же самые?
— Вполне возможно.
— Вполне возможно, что в мире орудует какая-то новая крупная секта, о которой мы знаем очень мало, а может, и вообще ничего не знаем, — прозвучал глубокий, чуть хрипловатый голос Эла Хардинга, партнера Гэвина. Эл подошел к своему столу. Он был полной противоположностью Гэви-ну. Если друг Рика был невысоким и широкоплечим, то Эл, высокий и худой, походил на фонарный столб. Хардинг старался держаться в тени, больше слушал, а говорил, как правило, Гэвин. — Вам нечего бояться, маленькая леди, — продолжил Эл Хардинг. — Это Соединенные Штаты Америки. В Нью-Йорке работают лучшие детективы страны. Они прочешут кладбища, найдут все улики, которые только можно найти. И помяните мое слово, поймают этих психов!
— Я, конечно, очень уважаю полицию Нью-Йорка, и я знаю, как работают американские следователи, но ведь в Скотланд-Ярде тоже не дураки. Однако ничего не нашли.
— И все-таки мы в Америке. Да благословит Господь американский флаг! — тихо проговорила Шанна. Сестра несильно толкнула ее под столом.
— Может, мне самой стоит позвонить в ФБР? — спросила Джейд.
— Ты хочешь снова пережить тот кошмар? — одернула ее Шанна. — Если за твое имя ухватятся газетчики, ты можешь подвергнуться серьезной опасности. Сектанты начнут за тобой охотиться.
— Я сам поговорю с кем-нибудь, кто ведет это дело, тихо, без огласки, — пообещал Гэвин. — Я также постараюсь, чтобы офицеры или агенты ФБР, которые захотят побеседовать с тобой, Джейд, тоже не распространялись об этом. Договорились?
— Договорились. Спасибо тебе, Гэвин. Неожиданно Эл прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Джейд, из того, что я прочел, и из того, что я слышал от тебя… — Хардинг замолчал, вздохнул и заговорил снова: — Ты упоминала человека, который исчез, того, кто спас тебя. Рассказывала о том, что умершие вставали из гробов и нападали на вас. Я просто хочу сказать, я только надеюсь, ты понимаешь…
— Что? — спросила Джейд.
— Это были просто больные люди, действительно больные люди.
— Да, конечно.
— Я хочу сказать, — продолжил Эл, лицо его покраснело, — я слушал, как ты все рассказывала и рассказывала…
— Рассказывала о вампирах? — тихо закончила за него Шанна.
— Вот-вот… Знаешь, не стоит говорить об этом агентам ФБР.
— Эл, а если это действительно вампиры?
Их снова прервали. В комнату вошел еще один офицер. Он был высокий, темноволосый, привлекательной наружности, в спортивном замшевом пиджаке. Шанна первая обратила на него внимание, инстинктивно выпрямилась, пригладила волосы.
Вошедший кивнул девушкам.
— Да будет вам, лейтенант Кеннеди. Только из-за тех старых убийств…
— Извини меня, Эл, — отозвался лейтенант. Он подошел к Джейд, протянул руку. — Шон Кеннеди, рад познакомиться. Если вы имеете дело с сектой, то ее члены вполне могут быть уверены, что они вампиры. А человеческий мозг слишком сложная и сильная штука. Внушить себе можно все, что угодно. Не думаю, чтобы вам поверили, что вы действительно столкнулись с вампирами. Но со своей стороны могу пообещать, что, если вы что-то знаете, я буду более чем счастлив выслушать вас.
— Спасибо, огромное спасибо, — отозвалась Джейд.
Шанна выступила вперед. — Это Джейд Макгрегор, — представила она сестру.
— Я знаю, — спокойно ответил Шон Кеннеди.
— Вы знаете? — удивилась Джейд.
— В прошлом году я читал об убийствах в Шотландии.
— А-а, вот откуда, — пробормотала девушка, ощутив неловкость. Он смотрел ей прямо в глаза, не пытался отвести взгляд, и она поняла, что лейтенант добрый человек. Кажется, он не считает ее сумасшедшей.
— А я — ее сестра, Шанна. Шон улыбнулся:
— Шанна, Джейд, очень рад познакомиться. Если эти клоуны потешаются над вами, я тут же приму меры.
— Да я вовсе не потешался над ней, — запротестовал Эл.
— Смотри, даже не думай, — пригрозил Шон коллеге. Потом посмотрел на Джейд: — Я видел Хью Райли среди убитых в Нью-Йорке.
— И запомнил его имя из газетных статей, в которых написано про убийства в Шотландии? — спросил Гэвин.
— Так точно.
— Убийства совершаются каждый день по всему свету, а вы запомнили имена выживших в той кровавой бойне? — В голосе Шанны чувствовалось явное подозрение.
— Но я же следователь. — Шон пожал плечами. Он не сводил глаз с Джейд.
— Да, что ни говори, а следователь он отличный, — словно нехотя признал Эл. — Тебе поручили заняться тем парнем?
Шон кивнул, продолжая смотреть на Джейд.
— Да, сказали, что будет спецгруппа. Джейд, Шанна, рад был познакомиться. Если я хоть чем-то могу помочь, дайте мне знать.
Они поблагодарили лейтенанта, и он вышел из кабинета.
— Ну вот, — шумно выдохнула Шанна, — такой привлекательный, и ушел.
— Он женат, — сказал ей Эл.
— Не сомневаюсь, — обреченно пробормотала девушка.
— Не унывай, я-то свободен, — добавил Гэвин.
— Ты просто золото, — заверила его Шанна.
— Но в пятницу вечером ты занята, правда? — рассмеялся полицейский.
— Гэвин, ты просто душка и настоящее золото, и…
— А ты просто потрясающая, тебе двадцать четыре года, а я… мне нет, — усмехнулся он. — Знаешь, когда тебе станет совсем плохо…
— Ну почему же девушке должно стать совсем плохо? — спросила Шанна. Джейд подумала, что очень любит сестру. Несмотря на свой цинизм, Шанна была очень добрым и сострадательным человеком. — Знаешь, по правде говоря, сегодня вечером я с удовольствием сходила бы с тобой в кино, если бы этот разговор состоялся вчера.
Джейд с любопытством уставилась на сестру.
— А что произошло со вчерашнего дня? Шанна сделала большие глаза и улыбнулась:
— Я встретила человека.
— Сегодня утром?
— Да, в кофейне. Как раз когда направлялась к тебе.