Книга Все, что я желал - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда мы едем? Теперь-то уж вы можете сообщить мне, куда мы направляемся.
– Мы едем в Эмбермид.
Индия пожала плечами.
– Могли бы и раньше сказать. А давно вы сотрудничаете с полковником?
– Дольше, чем вы, мисс Парр.
Она кивнула. Было ясно, что виконт не собирается откровенничать на эту тему.
– Милорд, вы служили с ним вместе?
– Нет, он командовал полком, а я служил во флоте.
– Как же случилось, что ваши дороги пересеклись?
Саут усмехнулся.
– Вы меня допрашиваете, Индия?
– Вам так показалось? Уверяю вас, это просто любопытство. Я только раз встречалась с полковником. Пять лет назад. Все это время мне не приходилось общаться с ним лично. Да и говорила я о нем лишь в тех случаях… когда это было необходимо.
– Как в случае с мистером Кендаллом?
– Да. Он был одним из моих контактов.
– А сколько было других за эти годы?
Она ненадолго задумалась.
– Вероятно, с полдюжины. Дело в том, что от меня требовались услуги лишь от случая к случаю, а не постоянно. И почти все мои контакты были кратковременными.
– Со слов полковника я понял, что в недавнем прошлом вы много путешествовали.
Индия кивнула:
– Да, с труппой. Была во Франции, в Бельгии, в Италии и в Испании. Полагаю, что именно это навело полковника на мысль о том, что я могла бы быть полезной.
– Но почему именно вы, а не кто-нибудь другой из вашей труппы?
– Понятия не имею. - Она пожала плечами. - Я сама хотела бы знать причину. Хотела бы, чтобы вы спросили у него.
– А я спрашивал. Но полковник ответил весьма уклончиво. Кроме того, он сказал, что вы оказались изобретатель ной и находчивой.
Индия улыбнулась:
– И это все?
– Полковник не склонен давать пространные объяснения - Немного помолчав, виконт спросил: - Вы не голодны, мисс Парр?
Она кивнула.
– Да, кажется, проголодалась.
– В таком случае давайте посмотрим, что для нас приготовила славная мисс Бринкер.
– Мисс Бринкер?
– Дочь хозяина гостиницы, - пояснил виконт. Он указал на корзинку, стоявшую на противоположном сиденье рядом с саквояжами. - Дарроу пообещал, что мы не будем разочарованы. Он лично присмотрел за приготовлением… - Саутертон взял корзинку и открыл крышку. - Хлеб, сыр, фрукты. Пинта эля.
– Эль? - Индия протянула руку к корзине.
«Она совсем не похожа на других женщин», - подумал Саут. И решил, что ни за что не станет влюбляться в нее.
Индия взяла кувшин и поднесла его к губам. Она пила с удовольствием и скоро почувствовала, что напиток согревает ее. Не произнося ни слова, Индия протянула кувшин Сауту и принялась рыться в корзинке.
– Может быть, вы считаете, что я не должна демонстрировать свой аппетит так откровенно? - спросила она. - Вероятно, так делать не полагается.
Разумеется, так делать не полагалось, но Саут не имел ничего против. Виконт видел, с какой жадностью набрасывались матросы на черствый хлеб, и это его ничуть не смущало.
– Когда вы ели в последний раз? - спросил он.
Индия съела кусочек сыра.
– Вчера. Кажется, это было яйцо всмятку. Возможно, у меня уже начиналась мигрень. Мне было трудно съесть даже такую малость. Меня затошнило.
– Вы очень деликатно выражаетесь.
Она покраснела.
– Прошу меня простить, милорд. Боюсь, эль ударил мне в голову. Мне не следовало говорить об этом.
Саут нашел в корзинке яблоко и с хрустом впился в него зубами. Индия внимательно на него посмотрела и вдруг проговорила.
– Расскажите мне об Эмбермиде. Дом принадлежит вам?
– Нет, моему другу.
– Маркизу Истлину? Тому, что арендует ложу в театре?
– Нет, другому.
– Значит, этот друг - лорд Нортхем? Он ведь тоже был тогда с вами в театре?
Саут кивнул.
– Значит, вы расспрашивали про нас.
– Если вам приятно так считать, милорд, я не возражаю.
Саут усмехнулся и сказал.
– Дом в Эмбермиде принадлежит мастеру Марчмену. Мы называем его Уэстом. Вероятно, вам хотелось бы узнать, почему мы его так прозвали? Обычно люди, не знакомые с Марчменом, проявляют к нему интерес Но дело в том, что не в наших правилах удовлетворять их любопытство на этот счет.
Индия кивнула:
– Да, я понимаю…
– Но иногда мы делаем исключения, - с улыбкой сказал виконт. - Видите ли, в свете считают, что существуют только Норт, Ист и Саут. Что же касается мистера Марчмена, то многие ошибочно полагают, что мы назвали его Уэстом просто ради соблюдения правил нашего клуба «Компас».
Не забывая о еде, Индия внимательно слушала. Саут же между тем продолжал:
– Мы познакомились в Хэмбрик-Холле. В те далекие дни я был просто мистером Форрестером. Да, меня звали Мэттью Форрестер. То же самое было и с Нортхемом. Он получил свой титул гораздо позже меня, много лет спустя после того, как мы расстались с Хэмбрик-Холлом. Истлин же отстоял от титула еще дальше. Однако мы поняли, что наши будущие титулы странным образом перекликаются с названиями сторон света, поэтому стали называть друг друга Саутом, Нортом и Истом. И назвали наше содружество клубом «Компас».
– А как же мистер Марчмен? - спросила Индия.
Саутертон усмехнулся.
– Марчмен стоял ближе к титулу, чем любой из нас, но все же был далеко от него.
Индия нахмурилась.
– Вы, как я вижу, любите загадывать загадки. Подожди те, я сама ее разгадаю… Ваш друг мистер Марчмен - старший сын… Виконта? Графа?
– Герцога, - сказал Саут.
– Герцога?… А, понимаю… И как старший сын он, должно быть, уже имел какой-то титул, когда вы учились в Хэмбрик-Холле. А если нет, то это значит, что он - незаконный отпрыск герцога.
– Совершенно верно, - кивнул Саут.
– Для него это, наверное, очень тяжело, - вполголоса проговорила Индия.
– Почему вы так думаете?
Она пожала плечами.
– Нелегко чувствовать себя незаконнорожденным.
– Да, конечно.
– А мальчики бывают очень жестоки друг к другу, - продолжала Индия.
– И это верно, - согласился Саут. - Но случается, что они на всю жизнь становятся друзьями. Так было в случае с клубом «Компас».
– Он состоял только из четверых?