Книга Безнаказанное преступление. Сестры Лакруа - Жорж Сименон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажите ему, что это обсуждается. Обычно я этого не делаю. Но, возможно, мы договоримся.
Заметила ли она, что от незнакомца пахнет одеколоном? Эли отметил это с тайным чувством удовлетворения, зная, что мадам Ланж презирает мужчин, которые пользуются одеколоном.
— Он говорит, что он не привередлив. Ему хотелось бы жить в семье, чтобы быстрее выучить французский язык. В первый год он не будет посещать лекции.
Беседа продолжалась еще десять минут.
— Как его зовут?
— Михаил Зограффи. Ему хотелось бы, чтобы вы называли его Мишель.
— Поскольку цена его устраивает, спросите, когда он планирует заселиться.
Эли продолжал переводить, поворачиваясь то к одной, то к другому.
— Как только вы ему позволите. Сразу же после обеда, если это возможно. Его вещи находятся в привокзальном отеле.
Прежде чем выйти, Мишель Зограффи наклонился, когда мадам Ланж совсем этого не ожидала, схватил ее руку и поцеловал, в то время как она покраснела, то ли от смущения, то ли от удовольствия.
Когда дверь за ним закрылась, она прошептала:
— Какой воспитанный молодой человек!
Наконец она дала волю своей радости.
— Комната сдана, мсье Эли! Представляете? А я боялась, что она будет пустовать всю зиму! Но вы утверждаете, что он румын, а ведь он говорит по-польски, как вы?
— Возможно, он вырос на границе с Польшей. Или же его мать полька. А может быть, отец поляк по происхождению.
— Он даже не обсуждал цену. Надо было просить больше.
Она считала Эли скорее кем-то из домашних, чем просто постояльцем.
— Как вы думаете, он богат? Вы заметили на его пальце перстень с печаткой?
Они оба вернулись на кухню. Она достала из шкафа кусок мяса, бросила в кастрюлю сливочного масла и принялась чистить лук.
— Вам не обязательно уходить в свою комнату. Я не буду мешать вам заниматься.
У него было плохое настроение, и он сделал вид, что целиком поглощен своими записями.
— У меня немного прибавится работы, если я буду готовить ему еду, но оно того стоит. Как вы думаете, румыны едят то же, что и мы?
Никто никогда не интересовался его вкусами. Правда, он не был пансионером и сам покупал себе еду. Настоящих пансионеров в доме никогда не было по той простой причине, что до сих пор сюда не заселялся ни один достаточно богатый постоялец.
Каждый из них — и мадемуазель Лола, и Стан Малевич, и сам Эли — имели свой маленький кофейник или чайник, у каждого также была своя жестяная коробка с хлебом, маслом, колбасой или яйцами.
Чтобы они не запачкали стены комнаты чадом спиртовых горелок и, прежде всего, чтобы избежать пожара, мадам Ланж позволяла им пользоваться кухней и сидеть за общим столом.
Мадемуазель Лола и Стан обедали в городе. Только Эли оставался дома и каждый день жарил себе яйцо.
— Вам следовало бы есть мясо, мсье Эли. В вашем возрасте нужны силы.
Он качал головой и говорил:
— Я не употребляю в пищу мясо животных.
Однажды он добавил:
— Это омерзительно.
Правдой было то, что вначале в течение какого-то времени он действительно был убежденным вегетарианцем. С тех пор иногда его ноздри вздрагивали от аромата хрустящего стейка, но он раз и навсегда установил свой бюджет, и его меню оставалось неизменным: утром — баночка йогурта, булочка и чашка кофе, в обед — яйцо, хлеб и маргарин, вечером — хлеб и яйцо.
— Как вы думаете, ему здесь понравится?
— Почему ему может не понравиться?
— Должно быть, он привык к более роскошной жизни.
Мадам Ланж могла сколько угодно утверждать, что не любит богатых, что все они эгоисты, но при этом относилась к ним с уважением.
— Румыния красивая страна?
— Такая же, как и все страны.
— Я мешаю вам заниматься?
Он холодно ответил:
— Да.
Она обиделась на него и продолжила свои хлопоты в полном молчании.
Полчаса спустя в замочной скважине входной двери повернулся ключ. Это была Луиза, дочь мадам Ланж, которая пришла на обед, и это означало, что уже четверть первого, поскольку ей требовалось около двадцати минут, чтобы добраться до дома с телефонного узла, где она работала.
В коридоре она сняла пальто, шапку, взбила рукой волосы, на мгновение вгляделась в зеркале в свое лицо, всегда такое же уставшее, как и у матери.
Мадам Ланж приоткрыла кухонную дверь.
— Хорошие новости! — крикнула она.
— Какие? — равнодушно спросила девушка.
— Я сдала!
— Гранатовую комнату?
Поскольку других свободных комнат не имелось, вопрос был явно лишним.
— Да. Ни за что не догадаешься, за сколько. Правда, мне придется предоставить полный пансион.
— А!
Луиза вошла, не поздоровавшись с Эли, с которым виделась утром и которого привыкла встречать на кухне, приподняла крышку кастрюли, спросила:
— Где ты будешь подавать ему еду?
— В столовой, разумеется.
— А как же мы?
— Мы продолжим питаться на кухне.
Луиза взглянула на Эли, который поднял голову, и они поняли друг друга без слов. Весь распорядок в доме будет нарушен новым постояльцем.
— Делай, что считаешь нужным. Меня это не касается. Но ты опять будешь жаловаться на усталость.
— Если он платит столько же, сколько все трое, вместе взятые, разве оно того не стоит?
Все это создавало вокруг них какую-то странную пелену. Еще ничего не изменилось в доме, все вещи, запахи были на своем месте, и даже солнечное пятно, как обычно в это время, маячило на белой стене, но голоса, движения стали неуловимо другими. Эли принялся собирать свои книги и тетради, чтобы можно было накрыть на стол.
— Вы куда, мсье Эли?
— Отнесу все это наверх.
Из коридора он как будто услышал, как мадам Ланж вполголоса говорит своей дочери:
— Он ревнует.
Когда он спустился, клеенка была уже накрыта скатертью в красную клетку, и Луиза раскладывала столовые приборы. Станет ли она однажды похожа на свою мать? Она была такая же худая, ростом чуть повыше, у нее были те же светлые волосы и глаза тускло-серого цвета.
Но вместо решимости, читавшейся на лице мадам Ланж, ее черты выражали скрытую меланхолию, и даже когда она улыбалась, то делала это наполовину, к тому же достаточно редко, словно боялась привлечь к себе несчастье.
Дважды за свое детство она была на несколько месяцев прикована к постели какой-то костной болезнью и долгие годы носила корсет с металлическими пластинами.