Книга Барабаны зомби - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меньше всего на свете Кэррин Мёрфи похожа на начальницу отдела правоохранительных органов, разбирающегося со всей ночной нечистью, что время от времени заявляет о себе в Чикаго и его окрестностях. Когда тролли начинают похищать случайных прохожих, когда люди на улицах становятся жертвами вампиров, или когда кто-то съезжает с катушек, не совладавши с собственной магией, расследовать эти дела поручают отделу специальных расследований Чикагской полиции. Ну, разумеется, никто не верит всерьез ни в троллей, ни в вампиров, ни в злобных чернокнижников, но стоит произойти чему-либо жуткому, потустороннему, именно О.С.Р. по роду службы обязан объяснять всем и каждому, что это был всего лишь псих в резиновой маске, и что беспокоиться нечего.
В общем, работа у О.С.Р. отстойная, но работают в нем вовсе не дураки. Им-то очень хорошо известно, что во мраке хоронится много всякого, необъяснимого с позиций наивного материализма. Ну, и Мёрфи со своей стороны старается вооружить своих копов по максимуму, когда им приходится иметь дело со сверхъестественной угрозой, и едва ли не самое эффективное ее оружие — это я. Она нанимает меня в качестве консультанта каждый раз, когда О.С.Р. сталкивается с чем-нибудь особо опасным или загадочным, и платежи, получаемые мной от Отдела, покрывают львиную долю моих расходов.
При виде Мёрфи Мыш издал в знак приветствия хрюкающий звук и, оживленно виляя хвостом, устремился к ней. Откинься я назад с выпрямленными ногами, и я мог бы проехаться по засыпанной гравием стоянке на манер воднолыжника, но поскольку рывок застал меня врасплох, мне просто пришлось поспешить за псом.
Мёрфи опустилась на колени и зарылась руками в густой мех за развесистыми собачьими ушами.
— Привет, парень, — сказала она с улыбкой. — Как дела?
Мыш с готовностью облизал ей щеки.
— Ой, фу! — выпалила Мёрфи, но тут же рассмеялась, мягко оттолкнула восторженный собачий нос и встала. — Вечер добрый, Гарри. Хорошо, что я тебя застала.
— Мы как раз с вечернего забега, — сказал я. — Зайдешь?
У Мёрфи хорошенькое лицо и небесно-голубые глаза. Золотые волосы она перетянула на затылке резинкой, и благодаря этому хвостику казалась моложе обычного. Какое-то напряженное было у нее лицо, словно она ощущала себя неловко.
— Извини, не могу, — ответила она. — На самолет боюсь опоздать. Нет, правда, некогда совсем.
— А, — кивнул я. — Что это вдруг?
— Меня не будет в городе несколько дней, — сказала она. — Вернусь где-нибудь к вечеру понедельника. Я надеялась, ты не откажешься полить два-три раза цветы у меня дома, а?
— А-а, — повторил я. Значит, она хочет, чтобы я поливал ее цветы. Очень мило. Чертовски сексуально. — Ну да, легко. Почему же не полить?
— Спасибо, — кивнула она и сунула мне в руку ключ на стальном кольце. — Это от задней двери.
Я взял ключ.
— И куда собралась?
Выражение неловкости на ее лице усилилось.
— Ну... хочу выбраться, отдохнуть. Маленький отпуск.
Я зажмурился.
— У меня сто лет как не было отпуска, — словно оправдываясь, сказала она. — Должна же я отдохнуть хоть капельку?
— Ну... да, — кивнул я. — Да. Отпуск, значит. Одна летишь?
Она дернула плечом.
— Ну... Как раз это еще одно, о чем я хотела с тобой поговорить. То есть, я не ожидаю никаких неприятностей, но все-таки хочу, чтобы ты знал, где я и с кем. На всякий случай.
— Тоже верно, — согласился я. — Осторожность никогда не мешает.
Она кивнула.
— Я собираюсь на Гавайи. С Кинкейдом.
Я снова зажмурился, на этот раз крепче.
— Э... — выдавил я из себя, наконец. — То есть, ты хочешь сказать, по работе, да?
Она переступила с ноги на ногу.
— Нет. Мы встречались с ним уже несколько раз. Ничего серьезного.
— Мёрф, — возмутился я. — Ты с ума сошла? Этот парень ведь далеко не ангел.
Она испепелила меня взглядом.
— Мы это уже обсуждали. Я не маленькая девочка, Дрезден.
— Знаю, — кивнул я. — Но этот тип наемник. Убийца. И даже не совсем человек. Ему нельзя доверять.
— Но ты доверился, — возразила она. — В прошлом году, когда бились с Маврой и ее стаей.
Я нахмурился.
— Это совсем другое дело.
— Ой ли? — усомнилась она.
— Конечно. Я платил ему за убийство этих тварей. Я не ходил к нему на б... гм... с ним на пляж.
Мёрфи возмущенно заломила бровь.
— Тебе с ним вообще находиться небезопасно, — заявил я.
— Плевать мне на безопасность, — парировала она. Щеки ее слегка порозовели. — Не в ней смысл.
— Тебе не стоит лететь, — не сдавался я.
Некоторое время она, хмурясь, молча смотрела на меня.
— Почему? — спросила она, наконец.
— Потому, что я не хочу, чтобы тебе было больно. И потому, что ты заслуживаешь мужчины лучше, чем он.
Еще несколько секунд она внимательно вглядывалась мне в лицо, потом выдохнула через нос.
— Я же не сбегаю в Вегас, чтобы оформить там брак, Дрезден. Я работаю без продыха, а жизнь проходит мимо. Вот я и хочу пожить хоть немножко, пока не поздно еще, — она достала из кармана сложенную вдвое картонную визитку. — Это отель, в котором я буду жить. На случай, если тебе понадобится связаться, или чего.
Продолжая хмуриться, я взял у нее визитку. Меня не оставляло ощущение того, что я упустил что-то важное. Пальцы ее коснулись моих, но шрамы от ожога и перчатка не позволили мне ощутить ее прикосновения.
— Уверена, что с тобой все будет в порядке?
Она кивнула.
— Я же большая девочка, Гарри. Это я выбрала, куда лететь. Он даже не знает еще, куда. Я думаю, он не состряпает ничего загодя, если задумает какую-нибудь пакость, — она чуть дернула плечом, под которым угадывалась выпуклость кобуры. — И я буду осторожна. Обещаю тебе.
— Угу, — кивнул я, даже не пытаясь улыбнуться ей. — Только запомни, Мёрф, ты делаешь глупость. Надеюсь, что тебя не укокошат.
Голубые глаза ее вспыхнули, и она насупилась.
— Я, типа, надеялась, что ты мне пожелаешь хорошо отдохнуть.
— Угу, — сказал я. — Разумеется. Развлекайся. Ты только пришли весточку по прилете туда, ладно?
— Конечно, — кивнула она. — Спасибо за цветы.
— Без проблем, — хмыкнул я.
Она кивнула и помедлила, будто хотела сказать что-то еще. Потом почесала Мыша за ухом, села в машину и уехала.
Я смотрел ей вслед и чувствовал себя хреновее некуда.
И терзался ревностью.