Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Восхождение полной луны - Артур Кери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восхождение полной луны - Артур Кери

217
0
Читать книгу Восхождение полной луны - Артур Кери полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 99
Перейти на страницу:

— Если ты считаешь себя такой охренительно исполнительной, тогда, как водится, и отправляться туда тебе.

— Я не страж. Я не могу…

— Можешь, — перебил он, — потому что являешься связным стража. По закону, ты можешь вмешиваться при необходимости.

— Но…

— Внутри находятся пятеро живых людей, — сказал он. — Если ты хочешь, чтобы они и дальше оставались живыми, иди и спаси их. В противном случае звони в Управление и жди. Так или иначе, я ухожу отсюда.

На этих словах он окутал себя тьмой и скрылся из виду. Мои инстинкты вампира и оборотня отследили его скрытый образ, стремительно уносящийся в южном направлении. Он, и правда, бросил меня.

Проклятье.

Мой взгляд вернулся к «Винни». Я не могла расслышать биения сердец, и понятия не имела, говорил ли Готье правду о живых людях внутри. Я могла быть частью вампира, но я не пила кровь и мое восприятие не было настроено на глухое стаккато живых существ. Но я могла учуять запах страха, и, несомненно, я бы почувствовала, если бы в клубе кто-то умер.

Даже если я позвоню в Управление, они все равно не доберутся сюда вовремя, чтобы успеть спасти этих людей. Мне придется войти. У меня не оставалось выбора.

Я достала мобильник из сумки и на быстром наборе нажала кнопку с номером экстренного вызова Управления. Когда оператор ответил, я сообщила ему мои данные и объяснила, что происходит.

— Помощь прибудет с минуты на минуту, — ответили на том конце провода.

К тому времени, как они доберутся, те люди внутри, скорее всего, уже будут мертвы.

Я сунула телефон в сумочку и зашагала через дорогу. Несмотря на то, что я унаследовала вампирскую способность становиться невидимой, растворяясь в тени, я не потрудилась воспользоваться ею. Вампир в здании узнает о моем приближении, услышит быстрое биение моего сердца.

Был ли это страх? Черт, да. Какой нормальный человек в здравом уме не будет напуган, отправляясь в логово вампира? Но страх и я, плечом к плечу, пережили множество приключений. Он не остановил меня раньше, не остановит и сейчас.

Дойдя до тротуара, я остановилась и внимательно осмотрела металлические двери. И хотя подстегивающее меня ощущение, что я должна поспешить, неимоверно усилилось, я все же понимала, что не могу этого сделать. Не могу, если хочу спасти жизни.

Запоры на дверях были простецкими — обыкновенные навесные замки. Когда клуб закрывался, для предотвращения проникновения особо разбушевавшихся клиентов, сотрудники данного заведения использовали решетку, подобную той, что была на окнах. А это означало, что в здании, как минимум находится Винни, владелец клуба, и возможно еще несколько запозднившихся официанток.

Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Три абсолютно разных запаха прибыли с левой стороны. Вампиром и двумя другими запахами повеяло справа.

Я тихо выдохнула, затем скинула туфли. Четырех дюймовые каблуки может быть и хороши для вечеринок, но они становились полным отстоем, когда дело доходило до драки. По меньшей мере, из-за них можно было подвернуть ногу. Вообще-то, из каблуков получалось чертовски изящное оружие, особенно, когда они были сделаны из дерева, как у меня. Их шпильки можно было использовать не только как небольшие смертоносные колья, когда приходилось иметь дело с вампирами, они были также удобны и в отношении всех остальных. Мало кому могло прийти в голову, что обувь может становиться опасной, но так оно и было. Годы нахождения проблем в самых неожиданных местах, по меньшей мере, научили меня одному — всегда имей оружие под рукой. Иной раз одних зубов оборотня было не достаточно для устрашения задиристых сородичей.

Я закатала джинсы, чтобы не наступать на длинные штанины, затем закинула сумку в правый от двери угол так, чтобы она не мешалась под ногами, и ее не было видно. Хрустнув костяшками пальцев, я шагнула вперед и пнула дверь. Она дрогнула под моим ударом, но не открылась. Тихо чертыхнувшись, я опять ее пнула. На этот раз она отлетела с такой силой, что разбила вдребезги ближайшее окно.

— Управление Иных Рас, — проговорила я, стоя в дверном проеме и блуждая взглядом по темноте. Я не могла увидеть вампира скрытого во мраке, но вне всякого сомнения, я могла его унюхать. Почему бы большинству вампиров не помыться? — Выходите или понесете ответственность за свои действия.

Сказанное мной не совсем соответствовало стандартной формулировке, но я провела достаточно долгое время в окружение стражей, чтобы понять, что они в большинстве случаев не утруждают себя соблюдением законности.

— Ты не страж, — раздался тонкий, едва ли не детский голосок.

Я расправила плечи, стараясь ослабить напряжение, сковавшее мышцы. Голос исходил с левой стороны, однако справой стороны все сильнее усиливался запах немытого тела. Может ли быть два вампира? Несомненно Готье сказал бы мне… Но тут я вспомнила его мерзкую ухмылку. Разумеется, ублюдок все знал.

— Я никогда не говорила, что являюсь стражем. Я сказала, что состою в Управление, так что остальная часть моей формулировки все еще в силе.

Вампир фыркнул.

— Заставь меня.

Заставь меня, не нас. Вамп мог бы поспорить, что я не знаю о присутствии двух вампиров.

— Последний шанс, вампир.

— Я чувствую запах твоего страха, волчонок.

Так и я могла… Могла почувствовать как от страха у меня трясутся поджилки. Но запах моего страха был ничем по сравнению с теми эмоциями, что исходили от людей в зале.

Я вошла в клуб.

Воздух с правой стороны от меня колыхнулся, и острый запах смерти усилился. Я упала. Над моей спиной пролетела тень, исходящий от нее смрад был настолько ужасен, что я чуть не задохнулась. Мягкий звук приземления подсказал мне, где находится вампир, даже несмотря на то, что запах был слишком близок и невыносим, чтобы можно было определить точное местонахождение вампа. Я обернулась, и с разворота нанесла удар босой ногой. Удар пришелся в плотную тьму и вампир хрюкнул. И вновь воздух колыхнулся, предупреждая меня об опасности. Я крутанулась, наотмашь рассекая острыми ногтями темноту, и почувствовала, как раздираю ими плоть, как раз в тот момент, когда вампир взвыл от боли. И снова это был голос не взрослого, но и не ребенка. Кто-то обратил подростков. От этой мысли меня покоробило.

Мой взгляд уловил движение. Первый вампир избавился от тени и поднимался на ноги. Он развернулся лицом ко мне, его глаза покраснели от жажды крови, а тонкие черты лица исказились от ярости. Подростки не только с человеческой точки зрения, они были юнцами и по вампирским меркам. Но это не делало их менее опасными. Это делало их менее изощренными.

Вампир побежал на меня. Я увернулась, и, замахнувшись туфлей, изо всей силы звучно ударила ему в челюсть. Он взвыл и накинулся на меня с кулаками. Я отпрянула назад, почувствовав легкое дуновение ветра, когда кулак, рассекая воздух, пронесся мимо моего подбородка. И вновь ощутила отвратительный запах давно немытого тела. Запах исходил не от первого вампира, а от второго, стремительно несущегося ко мне. Ухватив первого вампа за каштановые лохмы, я резко толкнула его под ноги второму вампиру.

1 2 3 4 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхождение полной луны - Артур Кери"