Книга Мотив для убийства - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я имею в виду А1, сердце Бостона. Ты находишься в самом центре. Большой город, а ты ведь провинциалка, так ведь? Оклахома?
– Огайо.
– Да, точно, – пробормотал он. – Так чем тебе так приглянулся А1? В Бостоне есть целая куча других отделов. Ты могла бы начать с B2 или D14 и ощутить вкус жизни пригорода. Там ведь множество различных банд. Но ты пошла именно сюда.
– Мне нравятся большие города.
– Мы работаем с реальными извращенцами. Ты уверена, что снова хочешь пойти по этому пути? Это убийства, немного иначе, чем просто нападения.
– Я наблюдала, как лидер вестсайдской банды сдирал кожу с живого человека в то время, как члены его группировки просто наблюдали за происходящим, распевая песни. О каких «извращенцах» мы говорим?
О’Мэлли наблюдал за каждым ее движением.
– Я слышал, что произошло, – сказал он. – Слышал, что тебе достался гарвардский псих и выставил тебя полной идиоткой. Он сломал тебе жизнь. Из списка лучших адвокатов ты сполза в список позорных, а затем стала никем. После этого ты вдруг решила стать копом. Это должно было стать сложным решением.
Эйвери почувствовала себя очень неловко. Зачем ему все это пересказывать? Почему сейчас? Сегодня был день ее перевода в убойный отдел, она должна была праздновать его, а не портить. И, конечно, она не хотела зацикливаться на прошлом. То, что было в прошлом, в прошлом и осталось. Эйвери могла смотреть только вперед.
– Хотя, ты изменила положение в лучшую сторону, – кивнул он в знак уважения. – Ты начала строить новую карьеру здесь. В этот раз в нужном месте. Я уважаю твой выбор, но хочу убедиться, что ты готова к этому. Ты ведь готова?
Она уставилась в какую-то точку позади, задаваясь вопросом, к чему он ведет.
– Если бы я была не готова, меня бы здесь не было, – сказала Эйвери.
Он кивнул, выглядя довольным.
– Нам только что позвонили, – начал он. – Найдено тело девушки. Инсценировка, причем не лучшая. Ребята на месте не знают, что с ним делать.
Сердце Эйвери заколотилось.
– Я готова, – ответила она.
– Точно? – спросил он. – Ты знаешь свое дело, но, если это окажется чем-то более серьезным, я хочу быть уверен, что ты не сломаешься.
– Я не сломаюсь, – повторила она.
– Это именно то, что я хотел услышать, – произнес шеф и подвинул какие-то бумаги на столе. – Дилан Коннелли руководит убойным отделом. Он уже там, работает с судмедэкспертами. У тебя, кстати, тоже новый напарник, постарайся не убить его.
– Это была не моя вина, – пожаловалась Эйвери.
Она ощутила, как внутри все сжалось при мысли о недавнем внутреннем расследовании, когда ее бывший напарник очень опрометчиво ринулся в банду, спеша показать, что может все сделать сам и приписать себе все заслуги.
Шеф указал на коридор:
– Он тебя ждет. Я поставил тебя ведущим детективом, не подведи меня.
Эйвери повернулась и увидела ожидающего Рамиреса.
– Рамирес? Но почему он? – застонала она.
– Честно? – пожал плечами капитан. – Он просто единственный, кто захотел работать с тобой. Все остальные, кажется, тебя ненавидят.
Она почувствовала как узел затягивается.
– Действуй осторожно, детектив, – добавил он, поднимаясь и тем самым показывая, что их встреча окончена. – Тебе понадобятся все друзья, которые у тебя есть.
– Ну, как прошло? – поинтересовался Рамирес, когда Эйвери вышла из кабинета.
Она опустила голову и продолжила идти. Эйвери ненавидела пустую болтовню и не верила, что кто-то из ее коллег-полицейских бескорыстно решит поговорить с ней.
– Куда мы направляемся? – спросила она.
– Только о деле, – улыбнулся Рамирес. – Отлично. Что ж, Блэк, у нас имеется тело девушки, помещенное на скамейку в парке Ледерман на берегу реки. Это очень оживленное место и явно не подходит для того, чтобы прятать там трупы.
Какие-то копы похлопали Рамиреса:
– Давай, тигр, сделай ее!
– Сломай ее, Рамирес.
Эйвери потрясла головой:
– Отлично.
– Это не я, – поднял он руки в ответ.
– Это все вы, – насмешливо улыбнулась она. – Никогда не думала, что полицейский участок будет хуже юридической фирмы. Секретный мужской клуб? Девушкам вход запрещен?
– Полегче, Блэк.
Она направилась к лифтам. Несколько копов засмеялись, действуя ей на нервы. Обычно Эйвери удавалось игнорировать подобные случаи, но новое дело уже подорвало ее внешнюю невозмутимость. Слова, которые произнес шеф не были типичным описанием убийства: «Не знают, что с ним делать. Инсценировка».
И самоуверенный, надменный вид ее нового напарника не добавлял комфорта: все кажется вполне банальным. Ничто еще не было настолько очевидным.
Дверь лифта уже закрывалась, когда Рамирес просунул руку в проем:
– Извини, хорошо?
Казалось, он был искренен. Руки подняты, в темных глазах теплится чувство вины. Кнопка выбранного этажа была нажата и они поехали вниз.
Эйвери посмотрела на него:
– Капитан сказал, что ты единственный, кто захотел работать со мной. Почему?
– Ты – Эйвери Блэк, – ответил он так, будто причина была очевидна. – Естественно, мне стало интересно. Никто по-настоящему не знает тебя, но, кажется, у всех сложилось определенное мнение: дура, гений, человек с большой буквы в прошлом, выскочка, убийца, спасительница. Я захотел разобраться, что из этого является правдой.
– Тебе-то какое дело?
Рамирес загадочно улыбнулся, но ничего не сказал.
* * *
Эйвери следовала за напарником, идущим через парковку. Он был без галстука, а две верхние пуговицы на рубашке были растегнуты.
– Я туда, – бросил Рамирес.
Они прошли полицейских, одетых по форме, которые, кажется, знали его. Один из них помахал ему рукой и бросил вопрошающий взгляд, который явно говорил: «Что ты с ней делаешь».
Рамирес подвел ее к старому пыльному малиновому Кадиллаку, коричневая обивка которого внутри была разорвана.
– Хороший водитель, – пошутила Эйвери.
– Эта детка в прямом смысле слова спасала меня много раз, – гордо ответил он, с любовью поглаживая капот. – Все, что от меня требуется, это одеться как сутенер или испанец-нелегал и никто не обратит внимания.
Они направились к выходу.
Парк Ледерман находился всего в паре километров от полицейского участка. Они поехали на запад по Кембридж-стрит и свернули направо на Блоссом.