Книга Ганфайтер - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наутро, когда я оседлал Олд Блу и влез в седло, ко мне подъехал Большой Джек.
— Значит, думаешь, что стал взрослым и можешь раскрывать рот, где не следует, — процедил он. — Ничего, я выбью из тебя эту дурь!
Тогда я побаивался его, но револьвер был у меня за ремнем, и я без колебаний пустил бы его в ход, если бы Макгэрри полез ко мне.
— Из-за тебя погиб мой отец, как ты и рассчитывал. Если бы он был здесь, ты не посмел бы угрожать. С ним ты боялся так говорить!
Макгэрри зарычал, поднял хлыст и двинулся было на меня, но вдруг позади него раздался щелчок взводимого револьвера и спокойный голос проговорил:
— Смелей, Макгэрри, ударь мальчишку. Мы можем задержаться, чтобы выкопать тебе могилу.
Большой Джек так и застыл с поднятым хлыстом. Это был тот самый худощавый мужчина. В руке у него поблескивал револьвер.
— Макгэрри, — продолжал он. — Если с мальчишкой что-нибудь случится, даже если это будет несчастный случай, я пристрелю тебя.
Макгэрри опустил хлыст и молча отъехал в сторону. Худощавый задумчиво посмотрел на меня.
— Пожалуй, ты еще слишком мал, чтобы носить револьвер, но я думаю, тебе лучше держать его наготове.
— Хорошо, сэр.
— Меня зовут Логан Поллард, — тень улыбки скользнула по его лицу. — Расскажи мне, что случилось за эти две недели.
Я рассказал ему все. Он задал мне несколько вопросов, потом вытащил трубку и закурил.
— Молодец. Но оружием пользуйся только в крайнем случае.
Караван двинулся в путь. Поллард кивнул мне, чтобы я следовал за ним, и мы вдвоем обогнали длинную цепь фургонов и вырвались вперед за холмы.
— Сейчас мы подстрелим одну-две антилопы, а потом займемся твоим образованием.
— Я умею читать. Я ходил в школу.
— Не этим образованием, — его загорелое лицо было серьезно. — Я научу тебя, как читать следы, как различить племя индейцев по мокасинам, как находить дичь и как обращаться с оружием. В общем, всему, что может тебе понадобиться, так что пока отложи свой отъезд.
И весь день он показывал мне различные дикие растения, которые можно есть или пить их сок. По пути нам удалось подстрелить двух антилоп, которых мы повезли в лагерь.
— Дома у нас было около двух тысяч книг, — рассказывал мне Логан. — Я прочел больше половины, но эта, — он обвел рукой горизонт, — моя самая интересная и любимая. На каждой странице есть что-то новое, чему нужно учиться. Кстати, учись и у индейцев. Они живут здесь давно и у них есть чему поучиться.
Следующий день был таким же интересным, как и предыдущий. Мы снова ехали далеко впереди каравана, и Логан Поллард продолжал мое обучение.
— Когда подбираешься к оленю, помни, что если он опустил голову и ест, то значит, еще не чует тебя. Если он поднимет голову и начнет дергать хвостом, то замри или быстро спрячься. Едва он опустит голову — можешь продолжать движение.
Или:
— Когда индейцы выходят на охоту, то часто натираются различными травами, вроде мяты, чтобы дичь не учуяла запах человека.
Затем около часа он показывал мне, как правильно держать револьвер и как прицеливаться.
— Ты должен заниматься этим каждый день.
— А ты научишь меня быстро выхватывать револьвер? — спросил я.
В то время много разговоров было о Джеке Слайде и других, которые здорово управлялись с револьверами.
— Пока нет. Сначала научись просто метко стрелять. Быстро выхватывать револьвер, конечно, очень важно, но еще важнее после этого попасть в цель. Запомни:
первый выстрел самый важный. Если промахнешься, второй можешь уже не сделать.
Он учил меня смотреть не на револьвер, а в ту точку, куда. стреляешь, чтобы револьвер был словно указательный палец. Учил, как правильно носить кобуру, чтобы рука ложилась на рукоять револьвера незаметно и естественно.
— Никто не должен применять оружие, если его к этому не вынуждают, — говорил он. — Не ищи неприятностей, они сами найдут тебя. Револьвер — это как инструмент у плотника. Пользоваться им нужно вовремя и не по пустякам.
Перевалив через горы, караван направлялся в Калифорнию, и мы с Поллардом собрались на юг.
— Если хочешь, то поехали со мной, — приглашала Мэри Тэтум.
— Нет, мэм. В другой раз. Я еду с Поллардом. Она взглянула на Логана, сидевшего в седле на черном, как смоль, жеребце.
— Не оставляйте его, Логан. Он ведь мог стать моим сыном.
— Вы еще сами ребенок, Мэри. Берегите себя. Может, когда Рэй решит навестить вас, я приеду с ним. Мэри чуть покраснела.
— Всегда рада видеть вас, Логан. Приезжайте. Мы молча смотрели, как уходит караван.
— Знаешь, если она не вышла замуж за отца, — сказал я, — то я бы хотел, чтобы она вышла за тебя.
Поллард без улыбки посмотрел на меня, но взгляд его был дружеским.
— Спасибо, Рэй. Мне приятно это слышать от тебя. Мы двинулись на юг, к Санта-Фе. И каждый день он следил, чтобы я упражнялся в стрельбе, чтобы чувствовал свое оружие. И с каждым днем мне все легче было управляться с тяжелым револьвером. Я уже мог быстро выхватить его и попасть в цель.
Пищу мы добывали себе каждый день. Логан показал, как делать и ставить силки, какие корни можно есть, как быстро наловить рыбу, как выслеживать дичь по следам. Иногда он уезжал далеко вперед, и я должен был найти его. Я часами тренировался в выхватывании револьвера. Логан учил меня уважать оружие и осторожно обращаться с ним.
— Оно сделано, чтобы убивать, и ты так же легко можешь убить друга, как и врага. Любое оружие, которое ты лично не разрядил, должно рассматриваться, как заряженное.
Санта-Фе оказался большим городом, самым большим из тех, что я видел, за исключением Сент-Луиса.
В Санта-Фе я нанялся к одному человеку пасти небольшое стадо. Это была легкая работа, и он платил девять долларов в месяц. Через два месяца Логан приехал навестить меня.
— Тебе нужны хорошие сапоги и новая рубашка, — решил он, оглядев меня.
И действительно, он купил мне прекрасные ковбойские сапоги и новую рубашку. Потом мы отлично поужинали в мексиканской харчевне. Правда, перед этим он велел мне снять кобуру и сунуть револьвер за ремень под рубашку. И пока я был в Санта-Фе, я всегда носил его так.
Однажды Логан привез мне книгу.
— Прочитай это. Пять раз. И с каждым разом она будет нравиться тебе все больше и больше.
— Кто написал это?
— Плутарх. Ты можешь читать ее даже в седле.
Я так и делал. В жаркие дни, укрывшись в тени неподалеку от стада, я читал. Объезжая несколько раз в день стадо, я читал прямо в седле.