Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Озаренные светом Рождества - Кристин Пачеко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Озаренные светом Рождества - Кристин Пачеко

223
0
Читать книгу Озаренные светом Рождества - Кристин Пачеко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 38
Перейти на страницу:

Тут ее внимание привлекли резкие хлопки — это сильные пальцы расстегивали кнопки кожанки. Новый, будоражащий нервы звук раздвигаемой молнии.

Почему-то все это вызвало у нее ассоциацию с сексом.

Он быстро скинул куртку — словно освободился от скорлупы. Под ней оказалась малиновая фланелевая рубашка, плотно обтягивающая плечи и торс. Она так ладно сидела на мужской фигуре, будто этот человек прямо в ней и родился.

Кайл был высок, хорошо сложен, мускулист. Воплощенная мужественность. Мужчина на все сто процентов. И она оказалась заключена с ним один на один в своем же собственном доме. Здесь, под одной крышей с нею, ему предстояло переждать, покуда стихнет метель. Это могло продолжаться двадцать минут, сутки или несколько дней. Молодая женщина снова судорожно сглотнула.

— Я принесу вам полотенце, — поспешно проговорила она, инстинктивно стремясь оказаться от него подальше, прошла в холл, вытащила пару полотенец из бельевого шкафа. Но, медля с возвращением, смятенно прислонилась спиной к стене. Было что-то в Кайле Мэрдоке, что тревожило и беспокоило ее. Очень важная часть ее существа, слишком долго отвергаемая и забытая, остро почувствовала смутную опасность. Набрав в грудь побольше воздуха, женщина с усилием оторвалась от стены и решительно направилась обратно.

Грубая куртка Кайла висела на крючке рядом с ее собственной, мягкой, — кожа на фоне пуха, контраст черного и бледно-розового, мужского и женского.

— Спасибо, — благодарно кивнул он, беря у нее полотенце и принимаясь энергично вытирать намокшие волосы.

Своей неожиданной интимностью это простое действие привело ее в смятение.

Взъерошенные, коротко стриженные волосыприобрели живописную небрежность, завившись мелкими колечками. Кайл наклонился, чтобы снять тяжелые сапоги. Уберегая себя от лицезрения его ног во влажных, плотно облегающих джинсах, она принялась старательно вытирать мокрые следы.

Гость словно занимал собою все пространство вокруг — рослый, крупный мужчина посреди ее огромной кухни, которая вдруг показалась маленькой.

— Можно разжечь огонь, — предложила она, удивляясь, что голос звучит так хрипло и надтреснуто.

Он последовал за ней в гостиную, и девушка вдруг подумала, что ни один мужчина, за исключением отца, еще не бывал у нее в этом доме.

Она потянулась за поленом, но оно выскользнуло из рук, оставив в пальце занозу.

— Проклятье! — пробормотала она.

И тут же Кайл уже оказался рядом, тем самым, казалось, лишив ее способности дышать.

Бережно и аккуратно, что на первый взгляд так не вязалось с его обликом и габаритами, он взял ее руку в свою. Его замерзшая ладонь соприкоснулась с ее, теплой. Но странно: она не почувствовала холода. Напротив, в нее будто стало вливаться тепло.

Кайл поднес ее руку к лицу, чтобы получше разглядеть занозу, затем попытался ухватить ее большим и указательным пальцами.

— Ах, черт! — пробормотал он, когда крохотный кусочек дерева не поддался. — Погодите, попробую еще.

Трепет от его прикосновения охватил ее всю целиком, до самых кончиков пальцев на ногах.

— Не больно? — Он поднял глаза и встретился с ней взглядом.

Она впервые увидела его лицо так близко и в серьезном выражении глаз, в чуть сдвинутых бровях прочла непритворное участие.

— Нет, — прошептала она.

— Потерпите еще немножко. Я сейчас вытащу.

Он вновь сосредоточился на занозе, и на миг действие его магнетизма ослабло. Женщина облегченно моргнула, почувствовав передышку, и вдруг, сама не зная почему, порадовалась, что не позволила ему уйти.

— Поймал!

Затаив дыхание, точно завороженная, она следила, как он вынимает из ее пальца крохотную щепку.

— Ну как?

Боль моментально отпустила.

— Спасибо.

— Это самая малая услуга, какую я мог оказать женщине, не давшей мне замерзнуть насмерть. — Кайл улыбнулся — и улыбка совершенно преобразила его черты. Он больше не казался ей таким уж пугающим. Он отпустил ее руку, и в комнате, будто сразу сделалось холоднее. — Я затоплю, — вызвался Кайл.

— Тогда я сварю кофе. — Она с готовностью ухватилась за возможность ускользнуть.

— Это было бы замечательно.

Она устремилась на кухню.

— Мэм?

Девушка вопросительно обернулась.

— Спасибо вам!

Она слабо улыбнулась и молча скрылась в кухне.

Там она, прислонившись к стойке, воспроизвела в памяти его прикосновение — как он держал ее за руку и как в том месте руку, словно покалывало иголочками… действуя чисто автоматически, она выбросила старую кофейную гущу, прополоскала электрокофеварку. Потом засыпала свежего кофе и, пока он варился, подошла к плите, всеми силами стараясь вытеснить из головы навязчивый образ Кайла Мэрдока.

Это не получалось. Нежданный гость ничем не напоминал ее бывшего мужа джека и вообще нисколько не был похож на мужчин, с которыми ей приходилось сталкиваться.

Чтобы подольше занять себя в кухне, она принялась помешивать на плите тушеное мясо. И тут же поморщилась: сегодня работа так увлекла ее, что мясо успело пригореть. И сразу ее поразила еще одна неприятная мысль: ведь им с Кайлом Мэрдоком придется есть, сидя рядышком за небольшим столиком.

Слабый запах горящей сосны донесся из комнаты, а вместе с ним — уютное потрескивание дров.

Похоже, Кайл Мэрдок начинал чувствовать себя в ее жилище как дома.

Бульканье в кофеварке утихло, а электрическая мини-пекарня — ее подарок себе самой, призванный скрасить одинокий день Благодарения, — трижды прозвонила, возвещая, что домашний хлеб готов.

Снежок выразительно поставил лапу на пакет с собачьим кормом, который он выудил из буфета, давая понять, что тоже голоден.

Присев на корточки, она насыпала ему корма в миску.

— Могу я чем-нибудь помочь? — раздался звучный баритон.

Она едва не подскочила от неожиданности. И как ему удается подходить незамеченным?

Даже не повернув головы, она ответила:

— Все в порядке, благодарю вас.

Он присел на корточки рядом с ней — крепкое мускулистое бедро коснулось ее бедра, мягкого и округлого. Странное, необычное ощущение, которое она испытала при этом, поразило ее.

— Вы меня боитесь, — неожиданно сказал он.

— Нисколько. — Это была вопиющая ложь.

— Боитесь. — Он поднялся.

Она замотала головой — быть может, чересчур энергично.

— Докажите.

Чтобы встретиться с ним глазами, ей пришлось высоко поднять голову. Он был много выше ее ростом. У него были крупные руки, и она не могла не отметить: на пальце отсутствовало обручальное кольцо. От него исходил крепкий, бодрящий дух горного воздуха, молодой силы и энергии.

1 2 3 4 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Озаренные светом Рождества - Кристин Пачеко"