Книга Заветное желание - Фрида Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он произнес свой вопрос неторопливо, чуть растягивая слова, но что-то в его голосе подсказало Трейси, что безмолвный инцидент в вестибюле не забыт и не прощен. Трейси точно знала, как полагается отвечать на этот вопрос, во время учебы в бизнес-колледже они не раз проигрывали ситуации, подобные сегодняшней, и подробно разбирали, как себя вести и что говорить, более того, однажды она успешно применила эти знания на практике, когда устраивалась на предыдущее место работы. Но сейчас, под безжалостно насмешливым взглядом Кайла Бедфорда, какой-то бесенок подтолкнул ее ответить совсем по-другому:
– Думаю, об этом лучше судить вам, мистер Бедфорд.
Ее ответ явно пришелся Бедфорду не по вкусу, взгляд серебристых глаз стал еще на градус холоднее.
– Вот как?
При звуке его негромкого голоса Трейси почему-то вспомнилось известное выражение «железный кулак в бархатной перчатке». Она с удовлетворением успела заметить удивление, промелькнувшее в глазах Бедфорда. По-видимому, он ожидал заранее заготовленного стандартного ответа. Однако она не собиралась играть с этим человеком в игры. Если он хочет откровенного разговора – пожалуйста, но запугать себя она ему не даст.
Несколько мгновений Кайл Бедфорд в упор смотрел на Трейси, усилием воли она заставила себя не отводить взгляд, он первый опустил глаза, посмотрел – на стол и нажал кнопку вызова секретаря.
– Морин, принесите нам кофе, пожалуйста.
На этот раз удивилась Трейси, она была почти уверена, что Бедфорд отдаст Морин распоряжение проводить посетительницу, но никак не ожидала, что он попросит принести кофе. Она поборола инстинктивное желание поправить волосы: ее густая коса была уложена аккуратным узлом на затылке, поправлять прическу не было ни малейшей необходимости, и этим жестом Трейси бы только выдала свое волнение.
– Может быть, вы предпочитаете чай?
– Спасибо, лучше кофе, – вежливо ответила Трейси.
– Итак, миссис Вудс, продолжим нашу беседу. – Кайл Бедфорд поудобнее устроился в большом кожаном кресле, слегка откинулся на спинку, положил ногу на ногу и снова устремил взгляд на собеседницу. Трейси ни с того ни с сего вдруг отметила про себя, что у него очень запоминающийся голос, глубокий, низкий, с едва заметной хрипотцой и легким акцентом, происхождение которого она определить не смогла. – Вы считаете себя деловой женщиной?
Вопрос был наводящий, в сложившихся обстоятельствах ответ на него мог быть только один – утвердительный.
– Да, мистер Бедфорд, работа для меня очень важна, – быстро сказала Трейси и мысленно добавила: но вовсе не по тем причинам, по каким вы думаете.
– Вижу, вы окончили колледж с отличием. Это означает, что вы не только трудолюбивы, но и обладаете определенными способностями, – продолжал он задумчиво, словно рассуждая вслух. Его лицо оставалось непроницаемым, голос звучал ровно, почти бесстрастно, но что-то подсказывало Трейси, что собеседование приближается к своему кульминационному моменту. Она насторожилась.
– Да, наверное.
Четко очерченный рот Бедфорда едва заметно дрогнул, словно он мысленно улыбнулся какой-то своей шутке.
– В таком случае, если вы собирались посвятить себя карьере, то почему вы сразу после окончания колледжа вышли замуж, более того, в первый же год завели ребенка? Одно с другим не сходится, миссис Вудс.
Каков наглец! Как он смеет задавать такие бестактные вопросы! Можно было ответить резкостью, но, к сожалению, Бедфорд затронул ее больное место, Трейси и сама не раз горько пожалела о своем поспешном замужестве, поэтому она лишь, холодно сказала:
– Сходится или нет, но так оно и было, мистер Бедфорд.
Можно считать, что я упустила эту работу, обреченно подумала Трейси, ну и пусть, не больно-то и хотелось! Сейчас он поставит ее на место… Она напряженно выпрямилась, готовясь услышать резкую отповедь, но Бедфорд снова склонился над бумагами и спросил самым обычным, деловым тоном:
– Вы познакомились с мужем в период учебы?
– Да.
– А менее чем через три года после замужества овдовели? Должно быть, вам пришлось нелегко. – Не зная, что на это сказать, Трейси промолчала, но Бедфорд, по-видимому, и не ждал от нее ответа. – Из этого следует, что вы стали матерью-одиночкой, когда вашей дочери было примерно два года?
– Да.
– Тяжелое испытание.
Трейси неожиданно уловила в его глубоком голосе теплоту, и боевой дух ее внезапно покинул, она не знала, что с ней случилось, но почему-то вдруг обостренно почувствовала пугающую ширину его плеч, недюжинную силу мускулов, скрытых под дорогой одеждой. Она растеряла все слова. Бедфорд расценил ее молчание по-своему. Подняв голову, он прищурился, посмотрел в ее растерянное лицо и тихо спросил:
– Миссис Вудс, вам больно об этом говорить? – Трейси молча, кивнула – это был самый безопасный ответ, какой ей только пришел в голову. – Надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к моему следующему вопросу. Как потенциальный работодатель я обязан поинтересоваться, есть ли у вас с кем оставить ребенка, если возникнет необходимость задержаться на работе или уехать на несколько дней. – Он выдержал небольшую паузу. – Такие ситуации возникают нередко.
– Да, есть. – От внимательного взгляда Бедфорда не укрылось, что женщина снова почувствовала себя увереннее, хотя она не сознавала, что он это заметил. – Санни два года ходила в ясли, теперь пошла в детский сад. Детей можно забирать в половине шестого, а если я задержусь на работе или уеду в командировку, Санни заберет моя хорошая подруга, она может оставить девочку у себя на столько времени, сколько потребуется.
– Очень удобно.
Казалось бы, просто вежливое замечание, не более того, но Трейси почему-то казалось, что за ним скрывается осуждение. Она, прищурившись, посмотрела в суровое мужское лицо, но вместо того, чтобы спросить напрямик, что ему не нравится в том, как она организовала свою жизнь, Трейси лишь холодно сказала:
– Да, удобно. Мне очень повезло, что у меня есть такая подруга, как Хэзел.
– У вас нет родственников, живущих поблизости?
– Нет… Мой покойный муж был единственным ребенком у родителей, причем поздним, его родители уже далеко не молоды и живут в Уэльсе, им тяжело нас навещать, мы сами иногда ездим к ним в гости.
Ее ответ не удовлетворил Бедфорда.
– А ваши родные?
– У меня их нет! – отрезала Трейси.
Возможно, ее ответ прозвучал чуть резче, чем следовало, но она не могла понять, какое отношение имеет семья или отсутствие таковой к будущей ее работе.
– Совсем никого? – изумился Бедфорд.
– Своих родителей я не помню, я осиротела в раннем детстве. Сначала меня растила пожилая тетушка, сестра моей бабушки по отцу, но, когда она умерла, завещав свой дом ближайшим родственникам, те не захотели со мной возиться и отдали в детский дом. – В серебристых глазах что-то промелькнуло. – Возможно, – бесстрастно продолжала Трейси, – у меня и есть где-то дальние родственники, но я не пыталась с ними связаться и, конечно, я бы не назвала их своей семьей. У меня своя жизнь, и она мне нравится.