Книга Чудесное сердце - Патриция Линн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, Колин, тебя я люблю больше всех на свете. — Рассмеявшись, Бетси направилась к двери. — Мне надо возвращаться на работу. И пожалуйста, держи меня в курсе дел своей гостьи! — крикнула Бетси, перед тем как сесть в машину.
Джо медленно открыла глаза, силясь освободиться от сна, который, казалось, охватил не только ее тело, но и разум. Совершив неимоверное усилие над собой, она сконцентрировала внимание сначала на милых обоях, а затем на реющих у открытого окна занавесках. Осторожно, словно опасаясь, что кровать уплывет из-под нее, девушка медленно села. К счастью, все оставалось на своих местах. Головокружение прошло.
Несколько мгновений она сидела не двигаясь и пытаясь вспомнить, что произошло. Джо помнила, где находилась; правда, никак не могла понять, чья на ней ночная сорочка. Наконец девушка смутно вспомнила доктора Уорнера и сразу же спросила себя, имеет ли этот великан какое-нибудь отношение к тому, что она оказалась переодетой. Ее обдало каким-то странным жаром при мысли о том, что эти руки снимали с нее одежду…
Джо напомнила себе, что хозяин дома был доктором, и если она не ошибается, то есть более веские причины для беспокойства. Например, чем заплатить за ремонт машины. Ведь Джаспер насчитал за ремонт пять сотен долларов. Похоже, ей придется найти работу здесь, в Саммерсвиле, чтобы расплатиться с ним.
Подумав о том, что придется задержаться здесь, Джо поморщилась. В маленьких городках вечно все сплетничают, поэтому она старалась избегать их и предпочитала большие города, где никто никого не знает. Найти работу в Саммерсвиле наверняка будет непросто, и ко всему прочему Джо вовсе не хотела становиться предметом разговоров местных сплетников.
Ее невеселые размышления прервал легкий стук в дверь. Заглянув в щелочку, Саманта улыбнулась и отворила дверь.
— Привет! Похоже, вы наконец-то проснулись.
— Да-а… — Джо нервно тряхнула волосами. — Выходит, я проспала весь день?
— Совершенно верно. Я несколько раз заглядывала к вам — вы спали, как младенец. Вам уже получше?
— Кажется, да. Во всяком случае, комната не кружится вокруг меня.
— Хорошо. Хотите есть?
— Знаешь, больше всего мне хотелось бы принять душ.
— Что ж, вам повезло. Душ находится в конце коридора, — сообщила Саманта. — Собирайте все, что вам нужно, и я покажу, куда идти.
Джо сидела напротив Саманты и возила ложкой в тарелке с овощным супом. Она все еще была очень слаба, хотя после душа немного взбодрилась.
— Где твой отец? — спросила гостья, заметив, что было уже почти девять часов.
— Его вызвали в Холден-Плейс. Битси рожает.
— Битси? — удивилась Джо. — Какое странное имя, ты не находишь?
— Макс Холден всегда необычно называет своих кобыл, — усмехнулась Саманта.
Ложка Джо застыла на полпути ко рту.
— Кобыл?
Сэм захихикала.
— Как? Твой отец помогает лошадям рожать?
— Папа специализируется в области ветеринарии и занимается в основном лошадьми.
Глаза Джо расширились. Саманта снова рассмеялась.
— Бьюсь об заклад, вы рады, что у вас не какая-нибудь угрожающая жизни болезнь.
— Пожалуй, что так, — кивнула Джо. — Но он представился как доктор Уорнер, вот я и решила… Так почему же мистер Джаспер привез меня сюда?
— Потому что на этой неделе доктора Митчелла нет в городе. Кстати, папа не в первый раз замещает его. Местные жители давно пришли к выводу, что один доктор не может быть хуже другого. За те шестнадцать лет, что я живу на свете, не было случая, чтобы кто-нибудь пожаловался на то, что его лечил папа, а не доктор Митчелл. Но если бы вы были больны очень серьезно, папа отвез бы вас в больницу в Марион, — заверила Сэм.
— А как далеко отсюда до города? — спросила Джо.
— Около трех миль.
Идти, конечно, не так уж далеко, но в ее состоянии эти три мили могли показаться тысячью миль. Джо потерла рукой лоб — голова снова начала раскалываться от боли.
— Я могу вызвать такси, которое отвезет меня до отеля в городе?
Сэм удивленно приподняла брови.
— Похоже, вы и в самом деле не представляете себе, в какую глушь заехали. В Саммерсвиле нет ни такси, ни отелей.
Джо была ошеломлена.
— Как, ничего нет?
— Ничего. — Сэм нахмурилась. — Но это не важно, вы можете остаться здесь.
Покачав головой, Джо отодвинула от себя тарелку.
— Я должна найти себе какое-нибудь временное жилье, пока мистер Джаспер чинит мою машину. Мне также надо найти работу, чтобы расплатиться с ним за ремонт.
— А разве вам некому позвонить, кто мог бы послать вам деньги? Неужели никто не ждет вас там, куда вы направлялись?
— Нет. Меня никто не ждет.
Несколько мгновений Саманта с таким видом смотрела на Джо, словно мысль о том, что есть люди, о которых никто не заботится и которых никто не ждет, кажется ей совершенно дикой. Джо понимала, что так удивило подростка. Можно было не сомневаться в том, что у Саманты немало знакомых, к которым она могла бы обратиться, если бы вдруг оказалась в беде. В маленьких городках, которые она так недолюбливала, люди часто бывают тесно связаны, но, увы, именно такой, дружеской связи сама Джо никогда не знала.
— Кажется, Бетси Хэллоуэй нужна помощница в кафе, — задумчиво произнесла Сэм. — Ничего больше сказать не могу, но обязательно спрошу у папы. Возможно, он знает, кто еще может дать вам работу. А что касается того, где бы вам остановиться… — Саманта улыбнулась. — У нас над гаражом есть маленькая квартирка. Уверена, папа с радостью позволит вам пожить там.
Это предложение показалось Джо совершенно неприемлемым.
— Спасибо тебе, но твой папа и так много для меня сделал. Надеюсь, что завтра вечером я уже буду на ногах. Не хочу быть навязчивой, ведь я и так причинила вам немало хлопот.
— Никому вы не навязываетесь, — перебила ее Саманта. — Мы всегда рады помочь людям. Хоть Саммерсвил — это едва заметная точка на карте, но в нем много добрых и хороших людей. Сами убедитесь в этом, если будете работать в «Хэллоуэй».
Именно этого Джо изо всех сил и старалась избежать. Ей вовсе не хотелось привязываться к добрым, хорошим людям. Она снова потерла лоб рукой — головная боль усиливалась.
— А знаете, это забавно, — заметила Саманта. — Я сижу тут с вами, нахваливаю Саммерсвил, а сама только и думаю о том, как бы поскорее отсюда уехать. Куда вы направлялись, Джо?
— В Чикаго. — Молодая женщина встала из-за стола, давая понять, что разговор окончен.
— Я люблю Чикаго. А вы уже бывали там прежде? Этот город полон жизни, Все время что-то случается, даже посреди ночи. Трудно представить, что кому-то может быть там скучно.