Книга Таиландский детектив - Ирина Баздырева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следователь с вежливым сочувствием улыбнулся ей. Прикусив с досады губу, Катя снова опустилась на свое место.
— Благодарю вас, господин… — далее последовала труднопроизносимая фамилия следователя, и низкий голос за Катиной спиной смолк.
Следователь торопливо поднялся, взял папку с протоколом допроса, поклонился и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Какое то время в кабинете стояла тишина, потом скрипнул стул, кто-то неторопливо подошел к Кате, встав за ней. Катя упрямо не оборачивалась, хотя, стоящий за ее спиной действовал на нервы.
Решив, что свидетельница достаточно психологически подготовлена к разговору, к столу вышел таец в выгоревшей военной форме защитного цвета и высоких шнурованных ботинках, но держался он так, словно носил парадный мундир с аксельбантами и своей выправкой напоминал белогвардейских офицеров. Постояв у стола, и словно бы передумав садиться на место следователя с труднопроизносимой фамилией, он отошел от него и остановился перед Катей. Заложив руки за спину, военный молча смотрел на нее, и под его взглядом она невольно съежилась.
— Ван Вонг, — счел нужным вновь представиться он.
Катя вежливо кивнула, попытавшись сглотнуть сухой ком, вставший в горле. Ей очень хотелось ответить так, чтобы он не почувствовал, что она дала труса, с этакой независимой дерзостью, что-то вроде: «Вы, ведь, уже в курсе как меня зовут, так что мне нет необходимости представляться». Вместо этого, она беспомощно улыбнулась и постаралась вжаться в спинку стула, взглядывая на тайца исподтишка. Волосы на его голове торчали жестким «ежиком», а на затылке, и с висков вообще сбриты по военной моде. Высокий лоб, хищно подрагивающие ноздри, напряженно сжатые губы, высокие скулы, аскетично впалые щеки и непроницаемый взгляд раскосых глаз — от всего этого Кате становилось не по себе. Сжав пальцами колени, она поджала ноги под стул. Ничего себе — чиновничья шишка! «Сейчас начнутся половецкие пляски» — отчего — то решила она.
— Как давно вы знаете Тихомирова?
— Я училась у него пять лет.
— Что он преподавал?
— Археологию.
— Тогда вы решили стать археологом? — скорее утверждая, чем спрашивая, произнес он.
— Это был мой выбор, — вскинулась Катя. Вонг неподвижно стоял перед нею, жутко нервируя.
— В скольких экспедициях вы уже участвовали?
— В четырех.
— В скольких были вместе с Тихомировым?
— В четырех.
Куда это он клонит? Ведь он куда-то клонит?
— Тихомиров был состоятельным человеком?
— Он был доволен тем, что имел.
— Его семья тоже?
Катя поджала губы: она не собирается обсуждать финансовое положение семьи Тереховых.
— В Таиланде самый высокий оклад имеют профессора университетов. В России дела обстоят не совсем так? Я прав?
Катя сдержанно кивнула.
— Терехов выделял вас среди своих студентов?
— Александр Яковлевич выделял всех, кто решил серьезно посвятить себя археологии.
Перестав нависать над нею, Вонг прошелся по кабинету.
— Кто спонсировал вашу поездку в Таиланд?
— Не знаю. Со мной об этом не говорили.
— Если бы гипотеза Терехова не подтвердилась, это стало бы ударом для него?
— Не думаю.
— На какое число назначена выставка?
— Я не знаю, — растерянно проговорила девушка.
— Разве в ресторане речь шла не об этом?
— Да… Конечно об этом, но я не принимала в переговорах участия.
— Что же вы в таком случае там делали?
— Присутствовала, как и Усова, Ивашов и Саванг Ку.
— Значит, Тихомиров вел переговоры один? Но я понял, что вы, как никто были заинтересованы в результате этих переговоров.
Катя покраснела.
— Госпожа Усова участвовала в переговорах? Разве не она и Ку должны были заниматься ими?
— Да, но Александр Яковлевич не хотел быть только пассивным участником, и как-то так получилось, что взял их полностью на себя, а Зоя Валерьевна была не против. В самих переговорах переводчиком должен был быть Саванг, но он не понадобился Александру Яковлевичу и решил просто не мешать.
— Чем занимались остальные, пока шли переговоры?
— Сидели за столиком. Пробовали тайские блюда, и вино…очень тонкое… всех немного повело. Словом, мы расслабились, потом пошли танцевать.
— Кто с кем танцевал?
— Что? А… я с Виктором Ивашовым. Зоя с Савангом… Тогда еще Виктор пошутил, что Саванг положил глаз на Зою…
— Как?
— Ну, что Савангу Зоя понравилась, и он ухаживал за ней. Я забеспокоилась, ведь получается, что Саванг оставил Александра Яковлевича один на один с тайцем, и как они будут объясняться не понятно. Но Александр Яковлевич с тем господином о чем-то говорили и им, похоже, не требовался переводчик.
— Терехов хорошо владел английским?
— Понимал, но объяснялся с трудом.
— Господин Ивашун…
— Ивашов.
— Он тоже удивился, что Тихомиров свободно ведет переговоры?
— Он ничего не заметил?
— Остальные?
— Зоя и Саванг отправились в бар и позвали нас с собой. Мы отказались.
— Какие обязанности лежат на Ивашове?
— Ответственность за сохранность груза, а в основном он занимается химическим анализом состава глины и почвы, определяет точное время изготовления изделий, их возраст.
— Ивашов тоже участвовал в раскопках в Монголии?
— Нет. Он работал с находками в лаборатории.
— Вы присутствовали при разговоре Ку и Тихомирова, когда делалось предложение о поездке в Таиланд?
— Да.
— Предложение исходило от Ку, или Тихомиров сам изъявил желание приехать сюда?
— В тот день Ку принес переведенную им с тайского журнала статью об идентичности монгольских и китайских глиняных изделий и о том, что такие же глиняные предметы обихода наверняка можно найти в Таиланде, поскольку они были завезены древними предками тайцев во время миграции из Монголии.
— Ку говорил тогда о поездке как о решенном деле?
— Нет. Это было из области планов на далекое будущее, которые могут и не осуществится. Но вскоре мы получили приглашение из Таиланда.
— Официальное?
— Да, от Понипорна.
— Вернемся к вчерашнему вечеру. Тот господин, с которым велись переговоры, уехал с вами, или остался в ресторане?
— Когда мы с ним раскланялись, он оставался за столиком и разговаривал по сотовому.