Книга Вечеринка в честь развода - Дженнифер Хейворд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем мы идем туда? – прошептала Лили, поймав на себе любопытный взгляд охранника. – Ведь мы можем поговорить с тобой в твоем кабинете.
– Я не хочу, чтобы нас подслушали. Мы поговорим в патио возле нашей спальни.
– Твоей спальни, – поправила Лили. – И я не думаю…
– Basta, Лили! – Риккардо сверкнул глазами. – Я твой муж, а не посторонний мужчина, пытающийся тобой овладеть.
Лили вошла вслед за ним сквозь двойные двери. Она не могла отвести взгляд от их супружеской кровати. Это было то место, где они с Риккардо всегда находили общий язык.
Он открыл французские двери, ведущие в просторное патио. На кустах роз, которые она посадила, уже распускались бутоны, источая чудесный аромат… Долой сентиментальность! Лили решительно повернулась к мужу.
– Итак? – спросила она. – Что ты хочешь мне сказать?
На лице Риккардо отразилось удовлетворение.
– Ты нервничаешь оттого, что мы просто поговорили друг с другом?
– Черт возьми, Риккардо! – Она прямо взглянула в его глаза. – Целый год я пытаюсь получить от тебя развод, но ты не даешь мне его. А затем ты звонишь мне совершенно неожиданно с безумной идеей устроить вечеринку в честь развода, чтобы официально объявить всем о нем. А теперь ты играешь со мной в кошки-мышки. Что ты задумал, черт возьми?
Он скрестил руки на груди.
– Если бы ты согласилась встретиться со мной, то я, возможно, не прибегнул к этому средству.
– Между нами не было ничего хорошего.
Он взглянул на нее:
– Это ложь, и ты это понимаешь.
Лили обхватила себя руками.
– Секс – не лучшая основа для брака.
– У нас было больше, чем секс, Лили. – Его глубокий голос смягчился, в нем появились бархатистые нотки. – Мы привыкли друг другу.
– Этого мало! Знаешь ли ты, как я была счастлива в этот год?
Риккардо побледнел, это было видно даже под его загаром.
– Когда-то мы с тобой были счастливы. Лили подняла подбородок:
– Я хочу получить от тебя развод. А если ты не дашь его мне, я поручу это дело своим адвокатам.
Риккардо сжал губы:
– Я затяну это дело на много лет.
– Ну почему? – Откинув волосы с лица, Лили с отчаянием взглянула на него. – Между нами все кончено. Мы причинили друг другу боль. Давай жить каждый своей жизнью.
Риккардо засунул руки в карманы. Глаза его яростно вспыхнули. Молчание затянулось.
– Хорошо, – наконец произнес он.
Она уставилась на него:
– Хорошо что?
– Я дам тебе развод. Но с одним условием.
Лили поняла, что ей надо немедленно бежать отсюда, но не могла пошевелиться.
– Мне надо, чтобы ты оставалась моей женой еще полгода.
Она оторопела.
– Ч-что?
– Отец считает, что я не должен портить свой имидж в глазах совета директоров перед тем, как они примут решение о назначении генерального директора. – Риккардо цинично усмехнулся. – Мой новый статус разведенного мужчины им явно не понравится.
Все иллюзии насчет того, что Риккардо не разводится с ней, потому что все еще любит, мгновенно улетучились. Слезы застлали ей глаза.
– Это нелепо, – с трудом выговорила она. – Ты оставил гонки три года назад.
Он пожал плечами:
– Я говорю то, что есть. И я не могу изменить их восприятие.
Лили чуть не задохнулась. Парадокс состоял в том, что, пока они были вместе, Риккардо старательного избавлялся от образа отчаянного автогонщика, совершенно не интересующегося семейным бизнесом.
Она покачала головой:
– Наш брак распался потому, что ты был помешан на своей работе. Ты думал только о том, как стать генеральным директором.
– Это был всего лишь один из аспектов нашего брака, – мрачно поправил ее он. – Как бы то ни было, мой отец хочет, чтобы мы были вместе. Без выполнения этого условия он не будет оказывать мне поддержку.
Лили всегда думала, что Антонио де Кампо считает ее ниже своего сына, но из вежливости не говорит ей об этом.
– Отец считает, что ты положительно влияешь на меня. – Риккардо усмехнулся. – И он прав.
– Это безумие. – Качнув головой, Лили отошла на другой конец патио. – Мы не способны даже притвориться счастливой парой.
– У тебя плохая память, Лили.
Услышав этот мягкий укор, она посмотрела ему в лицо.
– Шесть месяцев. Это все, о чем я тебя прошу.
– Я хочу с тобой развестись, – повторила она. – Почему ты решил, что я буду помогать тебе?
Риккардо склонил голову:
– Чего ты боишься? Того, что между нами осталось гораздо больше недосказанного, чем ты готова признать?
Лили расправила плечи:
– Между нами все кончено, Риккардо. И это плохая идея.
– Это великолепная идея. Шесть месяцев – и ты свободна.
– Какие еще условия выдвинул твой отец? – устало спросила она. – Ты должен перестать ездить на спортивных автомобилях и встречаться со всемирно известными супермоделями?
Риккардо нахмурился:
– Это пустые слухи. У меня никого не было после тебя.
Лили напряглась:
– Таблоиды утверждают обратное.
– Нет, Лили. – Он подошел к ней. – В чем дело, tesoro? Вынашиваешь планы насчет Гарри Тейлора?
Откуда он узнал? Они так тщательно скрывались от всех.
– Да, – бросила она. – Я хочу жить дальше, и ты, должно быть, тоже.
Он взял ее за подбородок.
– Ты забыла, что мы дали клятву, amore mio. «В богатстве и бедности, в болезни и здоровье…»
– Это было до того, как ты нарушил ее.
Глаза его угрожающе вспыхнули.
– Я никогда не спал с Челси Тейт.
– Мы не пришли с тобой к согласию по поводу этого, – бросила она. – И мы не сможем изобразить любовь друг к другу. Это смешно.
– О, а я думаю, что сможем, – промурлыкал он. Лили порывисто высвободилась:
– Риккардо…
Запустив руку ей в волосы, он притянул ее к себе.
– Ты возбудилась, Лили. И я тоже.
– Нет, я…
Он не дал ей договорить, закрыв ее рот поцелуем. Риккардо использовал все средства, находившиеся в его распоряжении. Вцепившись в его рубашку, Лили хотела его оттолкнуть, но не смогла это сделать.
– Рик… – протестующе пробормотала она.
– Заткнись, Лили, – скомандовал он, погладив ее обнаженные плечи, и вновь прикоснулся к ее губам.