Книга Ну как, испугался? - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь сказать, что только и занимаешься, что прыгаешь в мчащиеся машины?
Я прокашлялся:
— А что тут такого? Это взбадривает. А то со скуки можно было бы загнуться.
Что ты такое несешь, Крэг? — спрашиваю я себя. С какой стати ты тут выпендриваешься?
Уж очень, видать, не хотелось мне упустить подвернувшийся шанс. Хватит быть Заикой Крэгом. Больше этого не будет.
Ах, если б я знал, куда заведет меня хвастовство, в какой несусветный ужас ввергнет оно меня.
Мог ли я представить, что этот треп заведет меня в недра гроба?
За спиной у меня грохнула дверца шкафчика. Я подскочил до потолка и тут же стал озираться по сторонам, не заметил ли кто, как я подпрыгнул как ужаленный.
Шел второй день моего пребывания в новой школе, и я упивался своей ролью героя.
В коридоре мальчишки и девчонки, которых я еще не знал, приветливо махали мне руками. В понедельник в столовой я слышал, как девчонки из моего класса за столиком только обо мне и говорили. Они все время ленча смотрели в мою сторону и улыбались мне.
Даже многие учителя поднимали при встрече со мной большой палец вверх.
Крэг, дружище, это же полный кайф, говорил я себе.
Нет, мне здесь положительно все очень нравится.
Я поймал себя на том, что хожу по классу с важным видом. Пришлось одернуть самого себя. Нельзя так задаваться. Это плохо кончится. В глубине души ты все равно Заика Крэг, не забывай.
Эйми с Трейвисом шли по коридору и развлекались тем, что толкали друг дружку на стенку.
— Все только и говорят о том, что произошло вчера, — сказала мне Эйми, пихнув Трейвиса так, что тот врезался в стену.
— Нашли о чем говорить, — опять понесло меня. — Подумаешь, ерунда какая.
Эйми засмеялась и отбросила назад свои вьющиеся черные кудри. Я-то видел, как она восхищается мной. Она прямо-таки смотрела на меня снизу вверх, хотя чуть не на голову выше меня!
Она считает тебя потрясным парнем, Крэг, сказал я себе.
Трейвис поправил ранец на спине.
— Хочешь совершить что-нибудь геройское? — спрашивает он.
— А что? — немного опешил я. Трейвис показал куда-то в конец коридора.
— Помоги Брэду проучить своего старшего братца.
Мы с Эйми посмотрели туда, куда он показывал. На другом конце коридора огромный детина спортивного вида запихивал Брэда в шкафчик для одежды. Брэд отчаянно сопротивлялся и орал. Только куда ему было сладить с таким верзилой.
— Это что, брат Брэда? — тупо пробормотал я, а сам подумал: «Да, ну и крутой парень».
Иногда можно только радоваться, что такой мелкий.
— Это Грант, — прошептала мне на ухо Эйми.
— Он считает, что раз он в девятом классе, то ему позволено запихивать Брэда в шкафчик, — насупившись, проговорил Трейвис.
У меня мороз по коже пробежал, когда Грант наконец умудрился загнать беднягу Брэда в шкафчик и захлопнул у него перед носом дверцу. При этом рот у него был до ушей. Он повернулся и потопал прочь. Казалось, пол сотрясается под его тяжелыми шагами.
Я обернулся и увидел, что Эйми и Трейвис пристально смотрят на меня.
— Да, — пролепетал я, — Брэд должен задать своему братцу.
А про себя думаю: «Господи, что за ахинею ты опять несешь?»
— Нельзя допускать, чтоб тебя куда-то запихивали, — добавил я. — Я бы поступать так с собой не позволил.
А сам думаю: «Ну кто тебя за язык дергает? Что ты лезешь с этими глупостями?»
И мы все трое поспешно направились к шкафчикам. Трейвис открыл дверцу и помог Брэду выкарабкаться оттуда.
Тот был явно не в себе. Он тряхнул головой и всем телом, словно пес, выскочивший из воды, и пару раз моргнул.
— Крэг говорит, что ты должен задать своему братцу, — говорит Эйми.
— Вы о чем это? — переспросил Брэд и повернулся ко мне. — Ты что, хочешь помочь мне отлупить моего брата?
— Да я… — Я даже свою жвачку проглотил.
Берегись, Крэг, одергиваю я себя. Они же вбили в голову, что ты первый храбрец на свете. Нечего тебе снова это доказывать.
Но, как говорится, человек предполагает, а бог располагает.
* * *
Я шел домой, что-то напевая. Я был в отличном расположении духа. Красные, желтые листья трепыхались на теплом ветерке, словно сейчас весна, а не осень. Солнышко светило на ясном голубом небе.
Я стал подниматься вверх по холму. Когда я подходил к тому месту, где совершил свой подвиг, кто-то меня окликнул:
— Эй, Крэг, постой!
Я обернулся и увидел Эйми. Она бежала по тротуару. Ранец у нее на спине подпрыгивал и бил ее по спине.
— На помощь, Крэг!
— Что стряслось? — спросил я как можно небрежнее.
— Бежим скорей туда! — Она схватила меня за руку и потащила за угол. — Скорей!
— Да что стряслось? — снова спросил я, чувствуя, как внутри все похолодело. С чего это вид у Эйми такой встревоженный? Что там за дела?
На другой стороне улицы я заметил девчонку лет шести-семи. Она стояла под деревом и смотрела вверх. На земле около нее валялась коробка для ленча и красная куртка. Задрав го-лову вверх, она показывала на вершину и отчаянно качала головой.
— Скорее, — снова крикнула Эйми, и мы перебежали улицу.
Мы подбежали к девчонке, и тут до меня дошло, что та ревет.
— В…в…в чем дело? — запинаясь, спрашиваю я.
Девчонка все ревет, не унимаясь, и тычет пальцем вверх.
— Мой братишка, — с трудом выговаривает она сквозь рыдания.
— Он залез на дерево, — объясняет Эйми.
— Ну и что? — с недоумением спрашиваю я и начинаю пятиться назад. Но не тут-то было. Эйми перегораживает мне путь.
— Ее маленький брат залез на дерево, а теперь не может спуститься, — говорит Эйми.
— Да-а-а, — мычу я и вглядываюсь в нижние ветки. Наконец сквозь листву мне удается рассмотреть ноги и кроссовки. Довольно высоко.
— Что нам делать? — хнычет девчонка.
— Спустите меня, — раздается сверху плачущий голосок.
Эйми кладет на плечо распустившей нюни девчонки руку, успокаивая ее.
— Не бойся, — говорит она. — У нас здесь супергерой.
Это кто? Я?
Теперь уже у меня не на шутку засосало под ложечкой и все внутри оборвалось. Я чуть в обморок не упал.
— Говорю тебе, не бойся, — уверяет Эйми девчонку. — Сейчас Крэг залезет на дерево и снимет твоего братика. Крэг же у нас храбрец. Да ему это пара пустяков.