Книга Как убить монстра - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чарли! Что ты тут делаешь? — прокричала мама, шагая к нам. — Я думала, что вы, ребята, за ним присматриваете.
Чарли? Я совсем забыла о Чарли. Болотным чудовищем был Чарли!
— Я ищу вас повсюду, — мама сердито нахмурилась. — Разве вам не сказали держаться около машины? Папа и я обыскали все вокруг.
— Извини, мам, — больше ничего я не смогла выговорить, потому что Чарли прыгнул на меня и повалил в грязь.
— Фу! Чарли! Фу! — прокричала я. Но он уперся своими огромными лапами мне в плечи, продолжая лизать мое лицо.
Я была вся в грязи. Абсолютно вся.
— Перестань, мальчик. — Кларк тянул Чарли за ошейник. — Ты испугалась, Гретхен. Ты решила, что Чарли — это болотное чудище, — смеялся он. — Ты по-настоящему испугалась.
— Нет, — прошипела я, вытирая грязь с джинсов, — я просто хотела напугать тебя.
— Нет, ты испугалась. Признайся, — настаивал Кларк. — Ну признайся.
— Я не испугалась. — Мой голос звучал все выше. — Кто первый начал отступать? Разве не ты?
— О чем спор? — спросил папа. — И что вы здесь делаете? Я же велел оставаться у машины.
— Извини, папа. Но нам было скучно просто стоять и ждать.
— Что ты имеешь в виду, говоря «нам»? — запротестовал Кларк. — Это была идея Гретхен. — Это ей захотелось обследовать болото.
— Все, хватит! — рассердился папа. — Все назад в машину.
Шина была накачана, но теперь папе нужно было вернуть автомобиль на дорогу. А это было нелегко. Каждый раз, когда он нажимал на газ, колеса просто прокручивались в глубокой грязи. В конце концов нам всем пришлось выйти и толкать машину. Теперь мама и Кларк тоже были вымазаны грязью.
Когда мы наконец поехали, я всматривалась в темное, жуткое болото. И прислушивалась к ночным звукам. Резкие крики. Тихие стоны. Душераздирающие вопли. Я слышала много рассказов о болотных чудовищах. И я читала несколько древних легенд о них. Интересно, могут они быть правдой? Существуют ли болотные чудовища на самом деле?
Я не знала, что скоро найду ответ на этот вопрос. Лучше бы и не спрашивать.
— Да, да. Здесь.
Не может быть! — говорила я папе. — Не может быть, чтобы они жили здесь!
Это их дом, продолжал папа, в то время как машина свернула на узкую песчаную дорогу '-Это бабушкин и дедушкин дом.
Не может быть он их домом, — тер глаза Кларк. — Это болотный мираж. Я читал в комиксе «Чудовище из грязи»: болотная грязь может обмануть. Заставить видеть то, чего нет.
Видите? Кларк и правда верит в то, что читает.
Но я тоже начала верить в это. Как еще можно объяснить, что у бабушки и дедушки такой дом? Замок. Замок посреди болот. Почти скрытый в роще темных деревьев.
Папа остановил машину у парадного входа. Справа возвышалась башня. Слева из черной трубы клубился белый дым.
— Я думала, дома на болотах поменьше, — пробормотала я, — и строятся на сваях.
— Точно так же они выглядели в моих комиксах, — согласился Кларк. — А что с окнами? — Его голос задрожал. — Они что, вампиры, что ли?
Окна были крошечные. И я увидела всего три из них. Три малюсеньких окошка в целом доме. По одному на каждом этаже.
— Идемте, дети, — произнесла мама. — Давайте вытащим ваш багаж.
Мама, папа и Кларк вышли из машины и пошли к багажнику. Я осталась у дверцы с Чарли. Ночной воздух был холодным и сырым.
Я внимательно посмотрела вверх на большой темный дом. Почти невидимый за деревьями. Посреди неизвестности. А потом я услышала вой. Печальный. Откуда-то из глубины болот. По спине пробежал холодок. Чарли прижался к моей ноге. Я наклонилась погладить его.
— Что бы это могло быть? — прошептала я псу в темноте. — Что за зверь может так выть?
— Гретхен, Гретхен. — Мама помахала мне из дверей дома. Все уже были там.
— О боже, — проговорила бабушка, когда я вошла в темный дверной проем. — Неужели это наша маленькая Гретхен? — Она обняла меня своими слабыми руками и прижала к себе.
Она пахла именно так, как я помнила с детства. Плесенью. Я взглянула на Кларка. Он завёл глаза к потолку.
Я сделала шаг вперед и натужно улыбнулась.
— Отодвинься, Роуз, — проревел дедушка. — Дай мне посмотреть на нее.
— Он немного туговат на ухо, — прошептал мне папа.
Дедушка взял мою руку своими морщинистыми пальцами. Он и бабушка казались такими слабыми. Такими хрупкими.
— Мы так рады, что вы здесь! — воскликнула бабушка. Ее синие глаза часто-часто моргали. — У нас так редко бывают гости!
— А мы уже думали, что вы не приедете! — прокричал дедушка. — Мы ждали вас несколько часов назад.
— Шину менял, — объяснил папа.
— Устал? — Дедушка обнял папу за плечи. — Тогда входи и садись, сынок.
Кларк хихикнул. Мама метнула сердитый взгляд в его сторону.
Дедушка и бабушка повели нас в гостиную. Комната была огромная. Весь наш дом, наверное, уместился бы в ней. Стены выкрашены в зеленый цвет. Скучный зеленый цвет. И увешаны черно-белыми фотографиями, пожелтевшими от времени. На них были люди, которых я не узнавала. Возможно, умершие родственники, подумала я.
Я посмотрела на потолок. Потом на круглый железный подсвечник на двенадцать свечей. Огромный камин занимал почти всю стену.
Через дверной проем я заглянула в следующую комнату. Столовая. Такая же большая, как и гостиная. Такая же мрачная.
Кларк сидел на облезлом зеленом диване. Я присоединилась к нему и почувствовала, как старые пружины подались под моим весом. Чарли застонал и растянулся на полу у моих ног.
Я рассматривала комнату. Картины. Потёртый коврик. Старые, но еще прочные столики и стулья. Свет, мерцающий высоко над нами, отбрасывал танцующие тени на стены.
— Здесь отвратительно, — прошептал Кларк. — И очень плохо пахнет, хуже, чем бабушка и дедушка.
Я едва подавила смешок. Что ж, Кларк прав. В комнате странно пахло. Сыростью и кислятиной. Почему эти два старых человека хотят так жить? Интересно. В заплесневелом, тёмном доме. В глубине болот.
— Хотите что-нибудь выпить? — перебила бабушка мои мысли. — Как насчет хорошей чашки чая?
Кларк и я качнули головой:
— Нет, спасибо.
Мама и папа тоже отказались.
— Ну, наконец-то вы тут! — вопил дедушка. — Это просто великолепно. А почему вы так поздно?
— Дед, хватит вопросов! — прокричала ему бабушка. Потом она повернулась к нам. — После такого долгого путешествия вы, наверное, умираете с голоду. Идемте на кухню. Я приготовила мое особое блюдо — пирог с курятиной — только для вас.