Книга Уик-энд в Городе грехов - Мира Лин Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, пусть эта ночь, одна из многих, станет особенной, и все будет иначе.
Опершись на барную стойку, она ждала, пока бармен нальет новую порцию виски для не столь безобидного господина.
Это была ее последняя ночь здесь. Последние – она сверилась с часами и почувствовала, как ее захватывает волна приятного волнения, – два часа. И она совершенно свободна.
В голове ее звучала песня Шерил Кроу о прощании с Лас-Вегасом, и только она могла ободрить Дарси в эти минуты, заставить без колебаний сделать еще один шаг, пересилив себя. Еще два часа – и она сможет наконец отправиться навстречу новым приключениям.
Впрочем, даже ей казалось, что слово «приключения» не совсем подходит к описанию ее консервативного образа жизни. Приключения подразумевали риск и неизвестность, непредсказуемость и неведомые повороты судьбы. Вызов фортуны. Волнение. Восторг. Все это ей отнюдь не присуще. Она никогда не могла позволить себе ничего подобного. Особенно после того, как пришлось заплатить непомерно высокую цену за независимость и самостоятельность. Она знала, как страшно оказаться в удушающей власти неугодного мужчины, а потому предпочла пожертвовать своим образованием ради того, чтобы осуществить побег. Ей пришлось оставить учебу в школе и устроиться на эту работу, чтобы обрести драгоценную свободу.
Дарси поклялась никогда больше не оказываться в подобном положении и теперь должна была сама заботиться о себе. Старалась вести себя осторожно, избегая рискованных ситуаций. Во всем поступала взвешенно и разумно, жила исключительно по средствам. А что, если ценой постоянству и чувству безопасности станет отказ от полноценного и безграничного разнообразия жизни? Она с удовольствием заплатила бы ее.
Остановившись у столика номер двенадцать, она окинула посетителя нарочито равнодушным взглядом:
– Ваше виски, сэр. Что-нибудь еще?
Его бесстрастный вид заставил ее задуматься, что за игру ведет этот парень. Но затем его взгляд вдруг коснулся ее рта, пробудив где-то внутри странные, неизведанные и волнующие ощущения. Почувствовав это, она нахмурила брови, потому что отнюдь не собиралась позволить этому типу соблазнить ее.
– Расслабьтесь, Дарси. Я все понял. Вас это не интересует. Это было бы еще более очевидно, только если бы вы надели футболку как у подружек невесты за тем столиком.
Она невольно перевела взгляд на трех женщин, о которых он говорил, и ее губы дрогнули в несмелой улыбке и словно нечаянной искрой зажгли в нем долгожданный огонь. Но многообещающий порыв, так быстро вспыхнувший, так же стремительно был подавлен.
– Я вовсе не давлю на вас, – уверил незнакомец, – просто хотел приятно провести время. Вы мое временное увлечение.
Она удивленно изогнула бровь:
– Неужели?
– Мне очень понравилась улыбка, которую я увидел. Теперь я хочу, чтобы вы подарили ее лично мне.
Дарси переступила с ноги на ногу, плавно качнув бедром.
– Так вам нужна улыбка? Что ж, я сэкономлю ваше время и усилия. – И нехотя бросила ему улыбку, краткую и скупую, какой, вероятно, могла удостоить какого-нибудь Тома, Дика или Гарри, любого, кому посчастливилось сесть за столик, который она обслуживала. Джефф в ответ покачал головой, стараясь быть открытым и располагающим.
– Неплохая попытка. Вот только вам не отделаться от меня, подсунув дешевую подделку. Я видел настоящее сокровище и хочу заполучить его. Хочу эту искреннюю, непритворную, полную чувства, душевную улыбку. За радостный смех отдельное вознаграждение. Жалкой ухмылки больше не потерплю.
Она уже хотела ответить, быть может, отделаться дежурной фразой, затем задумалась, изучая его взглядом.
– Значит, вы готовы ради этого постараться?
Черт возьми, неужели она согласится на его условия?
– Я не ищу легких путей.
Теперь она не сводила с него заинтересованного взгляда, пожалуй стоившего ускользающей, почти недосягаемой улыбки.
– Послушайте…
– Джефф, – подсказал он, не осмелившись взять ее за руку, преждевременное прикосновение, вероятнее всего, стало бы неприступной стеной безоговорочного «нет».
– Послушайте, Джефф, а вы занятный. Надо сказать, приятная перемена на фоне однообразных заурядных типов. Но, видите ли, я на работе и не могу уделять время только вам, быть вашим увлечением, или о чем вы там еще говорили.
– Это не проблема. Я понимаю, вам нужно работать. Как полагаете, сколько времени в среднем вы уделяете каждому клиенту с момента, когда он делает заказ? Я имею в виду такие любезности вроде: «Добрый вечер, как поживаете?» – «Отлично, а как ваши дела?» – «Спасибо, хорошо, вы уже определились с заказом?»
– Пятнадцать секунд.
Неплохо.
– А если попадется словоохотливый клиент?
– Тогда сорок пять.
– А если они делают заказ, вы даете им время на это?
Она замешкалась, прежде чем ответить.
– Да.
– Отлично. Я бы хотел заказать коктейль «Мартини белый шоколад» для подружек невесты вон за тем столиком. Только скажите им, что это от управляющего или еще кого-нибудь, но не от меня.
Она посмотрела ему в глаза.
– Мне кажется, наши сорок пять секунд истекли. Если, конечно, вы не желаете присесть. Буду рад, если вы останетесь и выпьете чего-нибудь со мной. Сделайте перерыв, отдохните.
– Скажите, вы делаете это от скуки? – Ее серые глаза блеснули, взгляд сконцентрировался на нем, красноречиво доказывая, что все ее внимание теперь полностью принадлежало ему.
Неужели он действительно сказал, что не ищет легких путей? Ему начинало казаться, что в действительности все будет непросто. Непонятно, к чему все это приведет.
Джефф пожал плечами, взял бокал виски и, прежде чем сделать глоток, ответил:
– Я люблю всегда быть при деле.
– Предположим, это всего лишь одна из услуг, которые вы предоставляете.
Дарси поставила виски на чистую салфетку и, сдерживая предательскую улыбку, выверенным движением провела бокалом по поверхности стола и остановила его прямо перед Джеффом. Да, именно этот человек должен был сделать ее последнюю ночь в Вегасе незабываемой.
– Позволить вам провести со мной вечер? Что ж, хорошо, предположим.
– Вы действительно хотите, чтобы я это сказал? – Он едва ли не умолял, чтобы она попросила об этом.
Нужно уйти. Не в ее правилах назначать свидания клиентам. Прежде она не допускала даже неформальных разговоров с посетителями. Но в этом мужчине было что-то необыкновенное. От такого не отделаться как от остальных, кто встречался на ее пути.
Дарси чувствовала, как предательски вздрагивает в улыбке уголок рта. Джефф смотрел на нее, в ожидании вопросительно приподняв брови. Взгляд его был прикован к ее глазам.