Книга Изгнание злого духа - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрела, как он приближается к нам. Высокий, стройный, с серьезными карими глазами и буйной темной шевелюрой, он был такой… ну, вы понимаете!
Глен все время прикалывается, устраивает розыгрыши. И у него постоянно неприятности в школе из-за того, что он срывает уроки. Он так умеет смеяться! А когда улыбается, на щеках появляются две симпатичные ямочки.
Глен живет в другом районе — далеко от меня, в крошечном домике в старой части города. И ребята, с которыми он водит компанию, все такие крутые.
Иногда я думаю, может, пригласить Глена куда-нибудь? Но у меня духу не хватает.
Но теперь и это должно измениться. Сейчас ведь настала пора менять привычки, напомнила я себе. И я приглашу Глена. Да, приглашу, и очень скоро.
— Ха, это же три Джей! — воскликнул один из приятелей Глена.
— Точно. Три обезьяны из джунглей, — добавил Глен.
Отбросив волосы назад, Джеки презрительно фыркнула:
— Кому и знать про джунгли, как не тебе, Тарзан!
При последнем слове Глен густо покраснел. «Как это гадко с ее стороны, — подумала я. — Неужели ей не стыдно до сих пор называть его Тарзаном?»
Тем временем Джилли подошла к двум друзьям Глена.
— Привет, ребята! Как жизнь? — заговорила она с ними.
Джуди нетерпеливо вздохнула.
— Мы что, так и будем здесь стоять? Может, еще куда-нибудь заглянем?
Глен с ехидной усмешкой посмотрел на Джеки.
— Тебе стоит поторопиться. Вон там сейчас начнется конкурс на самую злую собаку, — он ткнул пальцем в сторону павильона в конце набережной. — Сможешь выиграть обглоданную кость!
— Заткнись, Глен! — рассердилась Джеки.
Его темные глаза сверкнули.
— Сама заткнись.
Он схватился за ожерелье из мелких бусин, которое всегда носила Джеки, и дернул.
— Пусти! — взвизгнула она.
Я встала между ними.
— Хватит, ребята. Ведите себя хорошо, — сказала я. — Сегодня же мой день рождения.
Глен повернулся ко мне, глаза его заинтересованно блеснули, будто он увидел меня впервые.
— Да ну? Мэгги, у тебя действительно сегодня день рождения?
Я кивнула.
— Да. И мы все пришли сюда, чтобы отпраздновать…
— Надо же! А вчера был мой день рождения! — объявил Глен.
Прежде чем я успела что-то сказать, он схватил мою руку и стал трясти ее.
— С днем рождения нас!
А потом — хотите верьте, хотите нет — он поднес мою руку к губам и поцеловал! Громко чмокнул мокрыми губами.
Его приятели засмеялись. Джуди и Джилли тоже.
Я стояла совершенно ошарашенная.
Глен немного отступил назад. Но тут Джеки толкнула меня сзади — прямо на него.
— Иди, поцелуй своего парня! — крикнула она.
Я налетела на Глена, и мы оба чуть не грохнулись на землю. Все засмеялись. Решили, что это ужасно смешно.
— Джеки, может, хватит уже! — крикнула я сердито.
Как она может выставлять меня в таком дурацком виде?
Глен отступил, вновь покраснев.
— С днем рождения. Увидимся.
Он махнул на прощание рукой и ушел со своими друзьями.
Через несколько секунд три Джей и я уже спешили дальше — мимо «Поборись с тайфуном» и «Падения в пропасть». Из этих павильонов доносились пронзительные крики.
Джуди и Джилли о чем-то шептались и хихикали. Джеки взяла меня под руку и потащила вперед.
— Какой же он болван! — воскликнула она. — И как такой может тебе нравиться?
— Он нас просто ненавидит! — объявила Джилли.
— В особенности Джеки, — добавила Джуди.
— И его можно понять, — сказала я. — Это из-за нее он оказался без штанов перед всей школой!
— Да, это было что-то! — засмеялась Джеки.
— Все ухохатывались, — вставила Джилли. — А несчастный Глен стоял красный как рак.
— Очередная шуточка Джеки, — вздохнула Джуди.
— Но зачем до сих пор напоминать ему об этом — называть Тарзаном? — сказала я. — Прошел уже почти целый год.
В прошлом году Джеки участвовала в организации школьного шоу талантов, помогала готовить театральные костюмы. Глен решил устроить хохму, нарядившись в костюм Тарзана с рельефными накладными мускулами. И Джеки пришла в голову эта дикая идея. Каким-то образом она подобралась к костюму Глена. И выдернула тайком часть резинок.
Когда Глен появился на сцене, на глазах у всей школы его штаны сползли к щиколоткам! Коварный план Джеки удался.
— Эти узкие черные трусишки, в которых он остался… — фыркнула Джеки, — полный улет!
И все три сестры разразились громким смехом.
— Он выглядел таким идиотом, — вторила сестре Джилли, — когда стоял на сцене в своих черных трусах, пытаясь загородиться руками!
— Он стоял как столб. Будто окаменел, — припомнила Джеки. — И весь зал ревел от хохота. Они просто с ума сходили.
— С тех пор мы и прозвали его Тарзаном, — сказала Джилли. — И каждый раз он при этом слове краснеет.
— С тех пор уже год прошел, пора бы забыть. Отстаньте от него наконец, — сказала я.
— С какой это стати? Потому что он твой парень? — продолжала дразнить меня Джеки.
— Это было так подло! Зачем ты вообще это подстроила? — с укором спросил я.
Джеки поиграла стеклянными бусинками своего ожерелья и улыбнулась.
— Не знаю. Просто подумала, что это будет смешно.
— Ха, смотрите-ка! Гадалка! — воскликнула Джилли, указывая на маленький темный павильончик возле тележки с мороженым. — Может, сходим? Обожаю гадалок!
— Ни за что, — отказалась я. — Я их боюсь. Я даже в кино не люблю на них смотреть.
— Да ладно тебе, Мэгги! Давай сходим, сегодня же твой день рождения, — уговаривала Джеки, подталкивая меня к павильончику. — Обязательно нужно, чтобы тебе погадали в твой день рождения.
— Вот и узнаем, что нам скажет гадалка о тебе с Гленом, — подначивала меня Джилли.
— Нет, не хочу, — отказывалась я.
Но, как обычно, выбора они мне не оставили. И уже через несколько секунд мы стояли перед дверью черного павильончика.
— Пусть она нам всем погадает, — сказала Джеки. — Я угощаю.
— Вот клево! — прошептала Джилли. — Думаете, она настоящая предсказательница? Думаете, в самом деле она умеет предсказывать будущее?
Три сестры направились в павильончик. Я задержалась, разглядывая написанную от руки красным и черным табличку: