Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Иннес Хэммонд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Иннес Хэммонд

281
0
Читать книгу Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Иннес Хэммонд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 71
Перейти на страницу:

— Да, я получил несколько откликов, включая упомянутого торговца рыбой. Судя по всему, нынче «Таймс» читают и торговцы рыбой.

— Но что заставило его связать этот кусок руды с вашим объявлением?

— Вот это. — Сэр Клинтон протянул мне засаленный клочок бумаги, весь пропитанный кровью. Бумага засохла и растрескалась на сгибах. Сквозь красные пятна виднелись строчки какой-то записки, написанной витиеватым почерком. Две короткие строчки напоминали стихи и оканчивались чьей-то подписью.

Спустя десять лет! В это было трудно поверить.

— Полагаю, это его подпись? — спросил я.

— Да. — Сэр Клинтон подал мне второй листок бумаги. — Вот образец, — пояснил он.

Я сравнил обе подписи. Сомнений не было. Расплывшаяся и наполовину уничтоженная китовой кровью подпись на обрывке, присланном торговцем, была такой же размашистой и замысловатой, как и образец. Я откинулся на спинку стула, думая о Джордже Фарнелле и о том, как он исчез, на полном ходу выпрыгнув из скорого поезда. Когда-то я работал с ним на разработках месторождений в Южной Родезии. Это был маленький смуглый и невероятно энергичный человечек — сгусток энергии за большими очками в роговой оправе. Он был крупным специалистом по цветным металлам и носился с идеей о невообразимых залежах минералов, скрытых в огромном горном массиве центральной Норвегии.

— Это означает, что он не умер и проживает в Норвегии, — медленно произнес я.

— К сожалению, вы ошибаетесь, — ответил сэр Клинтон, извлекая из портфеля газетную вырезку. — Фарнелл умер. Вот материал, опубликованный две недели назад. Я это тогда пропустил. Эта информация попала в поле моего зрения гораздо позже. Вот тут имеется фотография могилы. А с помощью норвежских военных мне удалось выяснить, что на самом деле Фарнелл служил в роте Линге под именем Бернт Ольсен.

Я взял в руки вырезку. «СБЕЖАВШИЙ ЗАКЛЮЧЕННЫЙ В МОГИЛЕ ГЕРОЯ», — гласил заголовок. Черные буквы имени, Бернт Ольсен, отчетливо выделялись на фоне простого белого креста на фотографии. В глубине снимка виднелась маленькая деревянная церковь. В заметке говорилось о том, как Фарнелла обвинили в подделывании подписи компаньона, Винсента Клегга, и незаконном присвоении его денег в сумме десяти тысяч фунтов. Далее рассказывалось о побеге через окно вагонного туалета. Фарнелл спрыгнул с поезда, в котором его везли в Паркхерст, и словно испарился. Это произошло в августе 1939 года. Похоже, Фарнелл, воспользовавшись знанием норвежского языка, вступил в норвежские вооруженные силы под именем Бернта Ольсена. В декабре 1941 года в ходе военной операции он пропал. Один параграф был обведен синим карандашом.

«На Бойя Брае было обнаружено тело человека, позднее опознанного как Бернт Ольсен. Он в одиночку пытался пересечь Йостедал, самый большой ледник Европы. Судя по всему, несчастный случай произошел из-за того, что Бернт заблудился во время снежной бури. Должно быть, он упал с почти тысячефутовой высоты на Бойя Брае, с одной из лап главного ледника над Фьерландом. При нем были рудоискательные щупы и другие металлургические инструменты. Найденные при трупе документы позволили установить связь между героем войны Бернтом Ольсеном и заключенным Фарнеллом».

Заметка заканчивалась напыщенно и нравоучительно: «Таким образом, еще один сын Британии обрел славу в час величайшей нужды своей страны».

Я вернул заметку сэру Клинтону.

— Это произошло месяц назад? — спросил я.

Он кивнул:

— Да. Я проверил. Тело нашли десятого марта. Могила находится во Фьерланде. Это в самом начале фьорда, проходящего под Йостедалом. Вы прочитали то, что написано над подписью на этом клочке бумаги?

Я посмотрел на бумагу. Строки расплылись.

— Специалисты их уже расшифровали, — продолжал Клинтон. — Тут говорится: «Коль я погибну, думай лишь о том…»

— «О том», судя по всему, означает о торите? — поинтересовался я у сэра Клинтона. — Как там полностью? «Коль я погибну, думай лишь о том, что стал навек английским уголок»[1]. — Неужели приглашение? Но тут не говорится, где находится этот уголок. — Кому это было адресовано? — поинтересовался я.

— В этом вся проблема, — вздохнул сэр Клинтон. — Торговец уничтожил упаковку. Он сказал, что она была пропитана кровью и там все равно ничего невозможно было прочесть.

— Жаль, — покачал головой я. — Если бы мы это узнали…

Я думал обо всех людях, мечтающих прибрать к рукам залежи торита. «Би Эм энд Ай» был не единственным концерном, производящим новые сплавы на основе торита.

— Он как будто что-то предчувствовал, — прошептал сэр Клинтон. — Иначе зачем бы он стал цитировать эти строчки Руперта Брука?

— В самом деле, зачем? — согласился я. — И зачем ему понадобилось сразу вслед за этим пойти и умереть на Йостедале?

Больше всего меня озадачило именно это. Фарнелл провел в горах Норвегии почти всю свою жизнь. Еще мальчишкой он ходил туда в походы. К двадцати годам он знал их лучше большинства норвежцев. И все то жаркое лето в Родезии он говорил почти исключительно о них. Норвегия была его Эльдорадо. Всю свою жизнь он посвятил поиску минералов в покрытых ледяной корой каменных цитаделях Скандинавии. И своего партнера он надул ради того, чтобы финансировать геологоразведочные экспедиции в Норвегию. Это выяснилось уже на суде. Я обернулся к сэру Чарльзу.

— Мы говорим о человеке, который выпрыгивает на полном ходу из поезда, а затем становится активным участником сопротивления. Вас не удивляет то, что он выжил после столь нехарактерных для него действий, а потом взял и погиб в привычной ситуации в местах, которые знает как свои пять пальцев?

Сэр Клинтон улыбнулся и поднялся на ноги.

— Он умер, — ответил он. — И говорить тут больше не о чем. Но перед смертью он кое-что обнаружил. Отправляясь на Йостедал, он знал, что его жизни угрожает опасность. Этим объясняются и присланный кусок руды, и записка. Где-то в Англии живет человек, который ожидает этот образец. — Он сложил газетную вырезку и сунул шкатулку с образцом торита обратно в карман пальто. — Нам необходимо выяснить, что именно он обнаружил перед смертью. — Он помолчал. — Сегодня понедельник. Ульвик — наш норвежский представитель — уже в пятницу будет во Фьерланде. Выясните все что можете о том, как умер Фарнелл, почему он был на Йостедале и, прежде всего, где он добыл этот образец торита. Излишне упоминать, что нашему представителю поручено покрыть все расходы, которые вы понесете в Норвегии. А мы не забудем, что в этом деле вы представляете нашу компанию как вольнонаемный работник.

Похоже, он не сомневался в том, что я изменю планы. Это не на шутку меня разозлило.

— Послушайте, сэр Клинтон, — произнес я, — я не нуждаюсь в деньгах, и вы забыли, что завтра я отправляюсь в Средиземное море.

1 2 3 4 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Затерянные во льдах. Роковая экспедиция - Иннес Хэммонд"