Книга Похищение по-мексикански - Джанет Дейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шейла протестующе взмахнула рукой, звякнув браслетами.
– Что же ты мне предлагаешь? Бить себя в грудь и рыдать?
– Я думаю, они считают меня охотником за твоим приданым. – Его голос был полон едкого сарказма.
– Мои родители ни в чем тебя не подозревают. – Шейле с трудом удавалось сдерживать себя. – Я допускаю, что мой отец не доверяет тебе, но мама старается развеять его сомнения. Они не совсем одобряют мой выбор, но и против тебя в принципе ничего не имеют.
– И они думают, что я за это должен быть им благодарен? – язвительно проговорил Брэд.
– Ты даже не пытаешься их понять! – с упреком проговорила Шейла.
Брэд был явно зол.
– Скажи, как ты поступишь, если они не разрешат тебе выйти за меня замуж? – решительно спросил он, глядя на нее в упор.
– Но они же не запрещают мне!
– А если вдруг не разрешат?
Она стиснула зубы от злости:
– Если не разрешат, я все равно выйду за тебя!
– Надеюсь, что так оно и будет! – воскликнул Брэд и усмехнулся, но тотчас же снова принял серьезный вид. – Впрочем, я не удивлюсь, если ты со временем передумаешь.
– Если и передумаю, то уж, во всяком случае, не под влиянием родителей. – Она попыталась высвободиться из его объятий. В этот момент он был неприятен ей.
Но Брэд продолжал сжимать ее руки. Потом повернул лицом к себе, и чем сильнее она вырывалась из его объятий, тем крепче он держал ее в своих тисках. Его пальцы вцепились ей в плечи.
– Ну, теперь ты от меня не уйдешь!
Шейла, не дрогнув, в упор посмотрела на него.
– Отпусти меня. Я хочу уйти!
– А я тебя не отпущу. – В его глазах она увидела какое-то странное, незнакомое ей прежде выражение. – Ты моя, и я не собираюсь тебя отпускать.
Ее вдруг охватил страх.
– Ты делаешь мне больно, Брэд. – Она надеялась, что он не почувствовал паники в ее голосе. – Отпусти мою руку.
– Значит, все дело в деньгах, так ведь? – Он слегка ослабил хватку. – Конечно, после того, как ты привыкла получать от жизни все, что можно, тебе уже не улыбается жить на одну зарплату, экономя на каждой мелочи, чтобы позволить себе что-либо лишнее. Из-за этого ты и не хочешь выходить за меня, так ведь? Потому что я не смогу дать тебе то, к чему ты привыкла.
– Неужели ты не способен думать ни о чем, кроме денег! – негодовала Шейла. – Я не собираюсь провести остаток жизни в раскаянии от того, что родилась в зажиточной семье. Я в этом не виновата. Я не выбирала себе родителей!
– Но тебе никогда не приходилось жить в бедности. – Он глубоко вздохнул. – А мне приходилось. Мне все время надо было сражаться и карабкаться, даже подворовывать, чтобы получить то, что хочется. Мне ничего в жизни даром не давалось. Наоборот, у меня постоянно отнимали то немногое, что мне удавалось урвать. А теперь у меня собираются отнять тебя!
Шейла нахмурилась.
– Меня у тебя никто не отбирает.
– Как же! – зло усмехнулся он. – Узнав, что мы хотим пожениться, твои родители наверняка постараются очернить меня в твоих глазах. Они заплатят каким-нибудь типам, чтобы те рассказывали обо мне всякие гадости, пока ты в них не поверишь. Вот увидишь!
– Неправда, мои родители не такие.
– Конечно, они невинны, как белые лилии, как ты сама. – Он презрительно усмехнулся.
– Они совершенно не похожи на тех монстров, какими ты их пытаешься представить, – раздраженно проговорила Шейла.
– Ты или совершенно наивна, или слепа. Я…
Он не договорил, потому что его окликнул нетерпеливый мужской голос:
– Брэ-эд!
– Чего тебе, Том? – отозвался Брэд, даже не пытаясь скрыть раздражения.
– Я не могу всю ночь отдуваться за тебя, – недовольно произнес его напарник. – Тебе лучше появиться на работе, пока тебя не хватились.
– Сейчас появлюсь, – раздраженно пообещал Брэд.
– Советую поторопиться, – донеслось до него.
Шейла была рада, что их прервали. Она не желала больше выслушивать саркастические замечания Брэда и его бездоказательные обвинения в адрес своих родителей. Ей захотелось поскорее уйти отсюда.
– Иди, Брэд, – пробормотала она подавленно. – Да и мне уже пора.
– Не уходи, Шейла. – Он положил руку ей на плечо и попытался повернуть ее к себе. Шейла старательно отводила взгляд.
– Зачем мне оставаться? Мы уже все сказали друг другу.
– Шейла! – Он помедлил, словно пытаясь найти предлог, чтобы убедить ее остаться, потом коротко рассмеялся. – Ты знаешь, я подумал, что сегодня мы в первый раз по-настоящему поругались.
– Не я начала эту ссору. – В отличие от Брэда она не находила в их размолвке ничего смешного.
– Глупо, правда? – спросил он и принялся осторожно и нежно поглаживать ее по щеке. Но Шейлу больше не трогали его ласки, она была не в состоянии перейти от гнева к нежности. – Никогда не думал, что мы можем вот так поссориться, – проговорил Брэд с виноватым видом. – Я просто потерял голову.
– Да, и этого оказалось достаточно, – сухо заметила она.
– Шейла, взгляни на меня.
Когда она не послушалась его, он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Его славное, симпатичное лицо молило о прощении.
– Как мне заставить тебя понять, что я чувствую?
– Ты уже дал мне понять это, – заверила его Шейла. – Ты ясно дал мне понять, что не веришь в мою любовь к тебе, и думаешь, что мои родители настраивают меня против тебя.
– Да нет же, это совсем не так. Ты что, не понимаешь? – Брэд честно и открыто смотрел ей в лицо. – Шейла, ты единственная, кем я по-настоящему дорожу. Я так боюсь тебя потерять. Я…
Он сокрушенно покачал головой. Его искренность невольно тронула Шейлу.
– Брэд, – повернулась она, откликнувшись на его мольбу.
В его бархатистых темных глазах вспыхнула радость.
– Ты ведь понимаешь меня, правда? Понимаешь, что я чувствую?
– Никто не в силах отнять меня у тебя. – Ее губы дрогнули, и она улыбнулась.
– Я сделал тебе предложение, – сказал Брэд.
– И я приняла его, – ответила она.
– Да, – согласился Брэд. – Но, к сожалению, я не могу предложить тебе ничего, кроме моей любви. Ради такой малости тебе придется пожертвовать многим.
Он нежно водил пальцем по ее шее. Шейла чувствовала, как его прикосновения снова берут ее в плен.
– Для меня это совсем не малость, дорогой, – улыбнулась она.