Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Последствия - Анна Диллон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последствия - Анна Диллон

280
0
Читать книгу Последствия - Анна Диллон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 80
Перейти на страницу:

В трубке послышался голос Салли, полный ужаса.

— Затем пришел Роберт, — продолжила Стефани.

— О господи!

Неожиданно для себя Стефани улыбнулась.

— Что… Что случилось?

— Случилось то, о чем ты всегда меня предупреждала: он вернулся к своей жене.

— Подлец! — вынесла беспощадный приговор Салли. — Все они такие! Сволочь!

— Знаешь, если уж быть до конца честной, я помогла ему принять это решение. Я поняла, Салли, что не хочу его. По крайней мере, не на тех условиях, которые он предлагает. И еще я поняла, что не хочу быть еще одной Кейти Уокер. — Сказав все на одном дыхании, Стефани сделала глубокий вдох. — В общем, он ушел.

— А ты? Как же теперь ты? Что ты собираешься делать?

— Я сижу дома, просматриваю сайт «Айер Лингус» в надежде, что мне удастся на Рождество попасть домой. Но из Дублина рейсов больше нет, — с горечью сказала она. — Думаю, я влипла.

— Не стоит опускать руки. Может быть, попробовать улететь из Великобритании или Европы?

Пальцы Стефани забегали по клавиатуре.

— Да, я могу улететь в Лондон самолетом компании «Айер Лингус», а также «Бритиш Мидленд».

— Прекрасно, а теперь сделай следующее: посмотри, есть ли рейсы в Нью-Йорк из Лондона или Парижа. Несколько дополнительных часов путешествия, за которые ты чуть больше заплатишь…

— Салли, если мне очень нужно, я готова лететь первым классом.

— Ну, тогда нет ни малейшего сомнения в том, что ты улетишь. Слушай, сейчас же заказывай билет. Мы с Дейвом едем к тебе — отвезем в аэропорт.

— Салли, ты не должна делать это! Я испорчу вам с Дейвом весь сочельник. Я закажу такси.

— В сочельник? Неизвестно, сколько придется ждать. Мы уже едем, — решительно сказала она и отключилась.

Когда Салли, вместе со своим угрюмым поклонником, подъехала к дому Стефани, ей уже удалось забронировать билет до Лондона компании «Айер Лингус», а также билет до Нью-Йорка. Перелет через Атлантику в салоне первого класса обошелся ей в три тысячи евро — возмутительная расточительность, которую, по мнению Стефани, она заслужила. Единственное, что вызывало у нее тревогу, так это небольшой по времени разрыв между рейсами. Если ирландский рейс будет задержан хотя бы на час, она не успеет на самолет до Нью-Йорка и будет вынуждена провести сочельник, а возможно, и Рождество в мрачном отеле недалеко от аэропорта Хитроу.

Ей потребовалось не более десяти минут, чтобы собрать вещи: бросить в чемодан нижнее белье, пару брюк, несколько свитеров, а также одно из висящих в шкафу вечерних платьев. Брать с собой много не было необходимости; гардероб на Лонг-Айленде был забит ее вещами. Приехав в Ирландию, первые два года она страшно скучала по дому и использовала каждую возможность, чтобы попасть домой. Порой ей удавалось сделать это дважды или трижды в год. И таскать вещи через океан было просто бессмысленно. Все закончилось тем, что она оставила в чулане огромный чемодан, набитый ее вещами. Мать была этому ужасно рада, и в последний раз, оказавшись дома, Стефани обнаружила, что все ее вещи развешаны и аккуратно разложены по ящичкам шкафа.

К приезду Салли на ней уже было то, в чем она собиралась путешествовать: черные джинсы, черный вязаный свитер и кожаное черное пальто чуть ниже колен. Выбор вещей был вполне оправданным: когда Стефани окажется дома, ни капли, ни пятна не будут заметны. Не успела Стефани открыть дверь, как тут же оказалась в объятиях Салли.

— Пойми это правильно, — мягко произнесла маленькая изящная блондинка, — но я рада, что все закончилось. По меньшей мере, ты освободилась от него. Сейчас ты можешь жить своей собственной жизнью.

— Я тоже рада, — прошептала Стефани. И в тот момент она сама в это верила.

Глава 2

Садясь в кресло у иллюминатора, Стефани услышала, как в ее кармане зазвонил мобильный телефон. Посадка в самолет еще продолжалась, и пассажиры торопливо занимали свои места. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что стюардесса не может ее видеть, она прислонилась головой к иллюминатору, вытащила из кармана телефон и нажала кнопку ответа. Она совершенно забыла о том, что его нужно было отключить. Возможно, это Салли: хочет убедиться, что Стефани уже в самолете.

— Да? — прошептала она, прикрывая рот рукой.

— Стефани? Стефани? Это ты?

Голос в трубке заставил ее оцепенеть. Это был Роберт. Она почувствовала, что дыхание вновь перехватило, язык стал ватным.

— Стеф…

Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, она нажала на клавишу отбоя. Еще пару часов назад он не знал, как поскорее выскользнуть из ее дома, боялся посмотреть ей в глаза. А сейчас набрался наглости и звонит!

Телефон тихо звякнул.

Она нажала на клавишу блокировки, и звонки сразу же прекратились. Чего он хочет? Извиниться? Возможно. Попытаться вернуть отношения? Возможно.

Телефон зазвонил вновь, но на этот раз она знала, что пришло сообщение; как только она заблокировала телефон, звонки стали автоматически переводиться в режим автоответчика. Пусть они остаются там до окончания Рождества, решила Стефани. Она могла удалить их прямо сейчас, не прослушивая, по той лишь причине, что с ним было покончено. Покончено с ложью и пустыми обещаниями.

Неожиданно горло перехватило, а от навернувшихся горьких слез защипало глаза. Неужели все его слова были ложью, а обещания пустыми? В прошлую пятницу, — всего три дня назад, — когда он делал ей предложение, его искренность не вызвала у нее сомнения. Она верила ему.

Хотя она ничуть не меньше верила, когда он говорил, что жена его не любит. Она и тогда ошибалась.

Стефани засунула руку в карман и достала телефон.

Пропущен один звонок.

Казалось, нет ничего проще, чем выключить телефон и убрать его куда-нибудь подальше. Скоро самолет начнет выруливать на взлетную полосу и стюардесса напомнит пассажирам о необходимости отключить все мобильные телефоны. По своему личному опыту Стефани знала, что в аэропорту Хитроу очень плохой прием и у нее не будет возможности прослушать сообщение там. Из-за диапазона частот ее телефона она не сможет принимать звонки в Штатах. Если внутренняя борьба продолжится хотя бы еще десять минут, при всем желании она не сможет прослушать сообщение раньше, чем вернется в Ирландию.

Десять минут.

Согнувшись и прижавшись головой к иллюминатору, Стефани набрала свой код — 171.

На ваш номер поступило новое сообщение. Сообщение было отправлено сегодня…

Затем она услышала голос: Стефани? Это Роберт. Послушай, нам необходимо поговорить. Нам нужно поговорить. О том, что произошло сегодня. О нас. Обо всем. Пожалуйста, перезвони мне. Я на телефоне.

Конечно, он ждет звонок на мобильный, со злостью подумала Стефани. Не на домашний же телефон ей звонить. Она стерла сообщение и отключила телефон.

1 2 3 4 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последствия - Анна Диллон"