Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Алый жакет - Редли Честер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алый жакет - Редли Честер

246
0
Читать книгу Алый жакет - Редли Честер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 40
Перейти на страницу:

— Я же не знала, что Джарвис — зануда, пока не познакомилась с ним поближе. — Она стиснула зубы, чтобы не разразиться тирадой о несносных чертах характера своего «бывшего» в миллионный раз.

— И ты все еще позволяешь ему дергать тебя за поводок. Глория, дорогуша, пора двигаться дальше.

— Я уже продвинулась. Серьезно. Я завязала с мужчинами. Они мне больше не нужны.

— Безусловно. — В голосе Люси слышалась нескрываемая ирония.

— А почему бы и нет? У меня есть хорошая работа, отличная квартира, пара туфель от Джеймса Ли и вибратор. Так зачем мне мужчина?

— Может, для общения? — выдавила со смехом Люси.

— Ну что ж, помечу в своем органайзере — «обзавестись собакой». С ними меньше забот.

— Ладно, ладно, тогда… — Люси выпрямилась, словно физически готовясь нанести нокаутирующий удар. — Дети! — Она опять откинулась на спинку сиденья в ожидании реакции Глории.

— Их труднее приучить проситься на горшок, чем собаку.

— Такой цинизм тебе не идет. — Люси включила поворот и съехала с главной дороги.

— А вот и наоборот. Путем долгих тренировок я выработала умение надевать на лицо маску светской усталости, чтобы защитить себя от всех мирских соблазнов. Она делает меня чертовски непривлекательной. — Глория тут же продемонстрировала, что имеет в виду.

Впереди зажегся красный свет, и у Люси появилось немного времени, чтобы оценить мимические способности Глории.

— У тебя будут морщины.

— А инъекции Ботокса на что?

— Значит, ты не собираешься надевать жакет?

Опять этот жакет!

— Нет, я буду носить его. Просто не хочу охотиться в нем на мужчин.

— Неужели ты настолько эгоистична? Ты же сказала, что после тебя эта вещичка должна достаться твоей подружке Джози, если она к тому времени не выскочит замуж. И еще неизвестно, кто станет счастливой обладательницей жакета после нее. Поэтому мне бы очень хотелось получить приглашение на свадьбу Джози.

— Вот уж не подумала бы, чтобы тебе с твоими внешними данными так трудно найти мужчину.

— Если я правильно поняла, этот жакет привлекает множество мужчин, и только потом один из них становится твоим избранником. Вот где можно разгуляться.

Что это случилось вдруг с независимой, компетентной, смотревшей на всех мужчин свысока Люси?

— Наши прародительницы перевернутся в гробах, если услышат этот разговор. За что же боролись тогда феминистки, сжигавшие на кострах свои бюстгальтеры? Разве не к равноправию с мужчинами они стремились?

— Взамен они получили отвислые груди.

— Им хотелось, чтобы их наследницы — мы — могли самостоятельно выбирать, по какой дороге идти в жизни.

Люси пожала плечами и повернула на улицу, в конце которой возвышался жилой комплекс, где у Глории была небольшая квартира.

— Тогда мой выбор — разделить судьбу с мужчиной.

— А мой — быть ни от кого независимой.

— Но, Глория, неужели ты не испытываешь и малейшего желания встречаться с кем-либо?

— Нет. Потому что свидания переходят обычно в более серьезные отношения.

— И что в этом плохого?

— Не хочу ни о чем подобном даже думать. Моя теперешняя жизнь меня вполне удовлетворяет, огромное спасибо судьбе. Я поняла в чем причина моих былых ошибок, и хочу разорвать этот порочный круг.

— Но исправить ошибки — не значит, что нужно отвергнуть всех мужчин на свете. Просто откажись от связей с неподходящими тебе представителями сильного пола.

Глория всплеснула руками.

— Как же их отличить, подходящих от неподходящих? Лишь только я начинаю понимать, что зря связалась с тем или иным типом, оказывается уже слишком поздно!

— Разве жакет не для этого?

Глория закатила глаза.

— Забудь про него.

— И не собираюсь. Пойми, не все в жизни так мрачно, как тебе представляется. Советую тебе забыть о неудавшихся романах. Это в прошлом. У тебя все впереди.

— Мужчины перестали быть эгоистичными?

— Ну, на это не стоит рассчитывать.

— Они все еще ведут себя так, словно находятся в сексуальном буфете.

— Возможно, теперь они все более предпочитают заказные блюда.

— Из того же меню?

— Но ты же только что вернулась со свадьбы!

— Что ж, Винсент сейчас согласен поделиться с Шерли закусками, но еще неизвестно, захочет ли он поделиться десертом, — продолжила Глория развивать навязавшуюся идею «сексуального буфета». — В отношениях между мужчиной и женщиной нужно уметь не только брать, но и отдавать, а я устала быть только дающей стороной, ничего не получая взамен. Каждый раз я обещаю себе, что теперь все будет иначе, однако… — Она пожала плечами. — И поэтому больше никаких мужчин.

— О'кей. Просто носи жакет, пока какой-нибудь тип не назначит тебе свидание, а потом, прежде чем отвергнуть его, передай это трикотажное изделие другой женщине.

— Эту одежку нужно бросить на свадьбе, ты забыла? И в следующий раз ее получит Джози.

Люси усмехнулась.

— Покажи мне его прямо сейчас.

— Ради бога.

Обе женщины вышли из машины, и Глория поежилась: погодка оставляла желать лучшего.

Дул холодный зимний ветер, небо было затянуто свинцовыми тучами. Она с тоской вспомнила о ласковом солнце и легких морских бризах, которыми наслаждалась еще несколько часов назад. Люси открыла багажник, и Глория расстегнула молнию своего чемодана. Жакет лежал сверху.

Люси встряхнула его и усмехнулась:

— На мой взгляд, это чересчур броско. Теперь понимаю, почему мужчины так западают на него. — Размышляя о чем-то своем, она с каким-то особым интересом посмотрела на Глорию. — Надень-ка его на мою новогоднюю вечеринку. И тогда посмотрим, на что эта вещица способна.

— Я и не знала, что ты устраиваешь новогоднюю вечеринку.

— Я тоже. Эта идея возникла в моем мозгу спонтанно.

— Дай сюда. — Глория вырвала из рук Люси жакет и запихнула его в чемодан.

— И все же вечеринка у меня обязательно будет.

— У всех свои планы на Новый год.

— А у тебя? — поинтересовалась Люси.

— Ну, я обычно встречаю Новый год у родителей… И перестань смотреть на меня так!

Глория рывком выдернула свой чемодан из багажника.

— А как я должна смотреть на тебя? С родителями — как трогательно!

— Дело вовсе не в этом. Просто у них дом открыт для всех. Отличный бар, хорошая кухня, а не дешевое вино и чипсы. А в полночь там подают настоящее шампанское, — добавила она с ноткой отчаяния в голосе, заметив, что Люси смотрит на нее с жалостью. — И, кроме того, моей карьере не повредит, если я пообщаюсь с их влиятельными друзьями.

1 2 3 4 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Алый жакет - Редли Честер"