Книга Укрощен по собственному желанию - Донна Клейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не имело отношения к его драгоценному распорядку дня, — сказала Лили, — это все из-за дурацкого правила в отношении униформы. Сегодня утром я была не так одета.
— Он что, требует носить униформу? — спросила Карен. — Это новое правило?
— Он добавил его на второй день моей работы. Он подчиняет правилам все, — пожаловалась Лили. — Существуют нормы, когда его дочь должна есть и спать, какая музыка может звучать в его доме, когда и какие книги следует читать. У него имеется много страниц этих правил, и их список пополняется.
София уже слышала обо всем этом от прежних нянь, которых уволил Майкл Тейлор.
— Самое отвратительное — это правило одежды. Он много раз доводил меня до белого каления, София, но я держала себя в руках. И хотя я лишилась работы, но нисколько не жалею. Черт! Я просто была сама собой.
В голосе Лили звучали бунтарские нотки, отчего София скрестила руки на груди и мягко поинтересовалась:
— Что ты имеешь в виду?
Лили протяжно вздохнула.
— Девочка бодрствовала почти всю прошлую ночь, и я знала, что она будет спать утром. Мне нужно было принять душ. Я устала и забыла про униформу. Но какое это имеет значение, если моя комната как раз напротив ванной?
София начала терять терпение.
— Хорошо, так что на тебе было надето? — спросила она.
Возмущенная Лили молчала, а Карен произнесла нараспев:
— Неужели на тебе были только трусики?
Представив себе почти обнаженных моделей из каталога нижнего белья известной фирмы, София открыла рот от изумления.
— Лили, как ты могла?! Зачем? Ты же знаешь, что он хочет видеть всех нянь одетыми в глухую одежду. С какой стати ты вышагивала перед ним полуголой?
Лили поджала губы, на ее лице было выражение злости и обиды.
— Я не вышагивала, на мне была ночная рубашка. Он даже не обратил на меня внимания! Клянусь, у этого человека по венам течет вода со льдом.
Только девятнадцатилетняя девушка могла обидеться на то, что работодатель не заметил ее хорошо сложенной фигуры!
— Так ты сделала это нарочно? — спросила София.
— Конечно, нет, — произнесла Лили. — Я же говорю, Хейли не спала почти всю ночь, я выдохлась. А то, что я надеваю, ложась в кровать, касается только меня.
— Поймать работника в холле, одетого не по форме, не является причиной для увольнения, — промолвила София и потерла виски.
— Ну… это было не однажды, — Лили состроила гримасу, неохотно признаваясь в содеянном.
Карен хихикнула и сразу же умолкла, увидев осуждающий взгляд Софии, обращенный к ней.
— На основании сказанного тобой я делаю вывод, что у него было веское основание выставить условие насчет правил одежды, — произнесла негодующая София. — У меня сейчас нет времени, чтобы разбираться с этим. Лили, если ты не в состоянии быть внимательнее в отношении тех людей, которые платят тебе, возможно, ты недостойна работать в моем агентстве.
— Но мне нужна эта работа! — воскликнула девушка.
— Я знаю, оттого не выгоняю тебя, а отправляю на стажировку. Когда я увижу, что ты…
— Ага, — ухмыльнулась Карен. — Купишь несколько длинных фланелевых ночных рубашек и белых панталон.
— Помолчи! — нахмурилась София и посмотрела на Лили. — Сегодня ты можешь заменить Паулу, а Карен подыщет тебе другое место работы.
Лицо Карен вытянулось.
— Но обычно я этим не занимаюсь.
— Ты принимаешь на себя дополнительные обязанности прямо сейчас. — София направилась в дамскую комнату. — Ты же просила у меня работу на полный день.
— Да, — Карен сразу стала серьезной.
— Ну, теперь тебе выпадает такой шанс. Ты станешь управлять агентством в течение следующих двух недель. Это большой объем работы. Ты справишься? — София взглянула в зеркало над умывальником и убрала свои густые волосы в пучок. Мистер Тейлор любит, когда у няни аккуратная прическа!
— Вы шутите? Конечно, я справлюсь, — заверила ее Карен. — А как же вы? Что происходит?
— Да, София, — вмешалась Лили, — в чем дело? Вы так и не объявили, кто отправится к Чудовищу.
София открыла кран с водой и смыла косметику с лица.
— Ему должно понравиться — промолвила она.
— К Чудовищу пойдете вы?! — одновременно воскликнули Карен и Лили.
— Вот именно. — София пригладила лацканы своего пиджака и одернула его полы. — Я спасаю безупречную репутацию нашего агентства. Если господину Тейлору требуется уравновешенная старая няня, он получит ее.
— Но вы обычно работали няней не более суток, если возникали проблемы с персоналом, и…
— Он не оставил мне выбора, Карен, поскольку уволил трех прекрасно обученных нянь.
— Это правда, — проворчала Лили, а Карен ухмыльнулась.
— Может, ты и умеешь ухаживать за ребенком, но в самом деле нарушила правила одежды, — произнесла она и состроила гримасу Лили.
— Мне нужно поехать туда и понять, в чем состоит проблема. Очевидно, дело в самом господине Тейлоре. Следует выяснить это до того, как я начну терять клиентов, — сказала София, рассеянно теребя пальцами пуговицы на манжетах блузки. — Я просто должна помнить свою конечную цель.
— А она у вас есть? — спросила Карен.
— Их вообще-то две, — улыбнулась София. — Я собираюсь сохранить давнюю репутацию своего агентства и осчастливить Майкла Тейлора. Я намерена во что бы то ни стало укротить это проклятое Чудовище.
Майкл Тейлор жил в пентхаусе двадцатиэтажного дома в престижном жилом комплексе. Современное здание было выполнено из белого мрамора, а его углы отделаны черным камнем. София слышала об этом доме по радио. Он был оснащен плавательными бассейнами, игровыми площадками, обустроенными зонами отдыха.
София припарковала автомобиль и взглянула на высотное здание, понимая, что никогда не заработает достаточно средств для покупки квартиры в подобном месте.
Потолок вестибюля украшал громадный витой светильник из стекла, который гармонировал с черно-белыми стенами.
Поднявшись на лифте на верхний этаж, София оказалась в хорошо освещенном коридоре, окрашенном в серо-коричневые тона. На стенах были равномерно развешаны картины, выполненные в современном стиле. На полу лежал шикарный ковер с длинным ворсом цвета хны. Подойдя к двери из красного дерева, она нажала кнопку звонка.
Майкл открыл дверь, и снова София поразилась той бурлящей энергии, что исходила от него.
— Как раз вовремя, — сказал он с одобрением. — Вы не забыли принести свои документы? Мне хотелось бы взглянуть на них.
Очевидно, Майкл Тейлор не из тех людей, кто тратит время на любезные приветствия, и предпочитает сразу переходить к делу. Что ж, это не удивило Софию.