Книга Влюбиться раз и навсегда - Аннетт Бродрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я этого не говорил, — ответил Клинт. — Вы Креншо. Однако в городе вы пользуетесь репутацией ловеласа. — Он ухмыльнулся. — Моя жена считает, что вы обладаете внешностью кинозвезды и яркой харизмой.
Джад рассмеялся.
— Рад это слышать.
— В общем, если Эл и Бен узнают, что вы обманули Карину, вам не поздоровится.
— Я понял. Может, вы все же представите меня?
— Конечно. Вижу, вас не так легко запугать, — добавил Клинт.
— Меня невозможно запугать, — ответил Джад, пробираясь между столиками.
Несколько человек встали, чтобы поблагодарить его за помощь филармонии. Джад, улыбаясь, обменялся с ними рукопожатиями. Когда они наконец подошли к столику, за которым сидели Пэттерсоны, Джад обнаружил, что к Карине и ее родителям присоединились Эл и Бен с женами.
— Добрый вечер, Крис, — произнес Клинт, протягивая руку мистеру Пэттерсону. — Рад видеть вас здесь.
Пожилой мужчина пожал руку Клинта.
— Я бы ни за что на свете это не пропустил, — отрывисто произнес он.
— Позвольте представить вам Джада Креншо. Успехом сегодняшнего мероприятия мы во многом обязаны ему. — Клинт обратился к своему спутнику: — Джад, знакомьтесь, это Кристофер Пэттерсон, его жена Конни, их дочь Карина, старший сын Альфред, его жена Мариса и младший сын Бен с женой Сарой.
На такую удачу Джад и не рассчитывал. Знакомство со всей семьей стоило тех денег и времени, что он потратил на сегодняшний бенефис.
— Рад познакомиться со всеми вами, — ответил он, обмениваясь рукопожатиями с Пэттерсонами.
Карина посмотрела на него.
— Спасибо вам за сегодняшний вечер, — сухо произнесла она.
— Не за что, мисс Пэттерсон. — Их глаза встретились, и он подмигнул ей. После секундного замешательства Карина улыбнулась ему.
Пока все шло хорошо.
Краем глаза Джад заметил, что Эл пристально наблюдает за ними. Будто не замечая этого, Джад повернулся и вместе с Клинтом направился к главному столу.
Ужин был превосходным, речи — короткими, и Джад пребывал в прекрасном расположении духа.
Когда оркестр заиграл танцевальную музыку, Джад извинился, встал из-за стола и направился к Пэттерсонам. За столиком остались только Крис и Конни.
— Мистер Пэттерсон, вы мне позволите пригласить вашу жену на танец? Обещаю, что не сбегу с ней, хотя, вынужден признаться, эта мысль очень заманчива.
Пэттерсон засмеялся.
— Конечно. Только помните, что я первый ее увидел.
Посмотрев на Конни, Джад обнаружил, что она покраснела. Когда они оказались на танцполе, Конни сказала:
— Успехом сегодняшнего вечера мы обязаны вам, мистер Креншо. — В ее голосе слышался едва уловимый акцент.
Улыбнувшись в знак благодарности, Джад произнес:
— Пожалуйста, зовите меня Джад.
— А вы меня Конни.
— Спасибо. Кстати, вы отлично танцуете.
Ее улыбка была немного грустной.
— Крис и я часто танцевали до того, как у него случился инсульт. Нам обоим очень этого не хватает. Вы были так добры, что пригласили меня.
— Поверьте, для меня это большая честь. — Оркестр заиграл другую мелодию. — Ваш муж не обидится, если он еще немного побудет один?
Конни посмотрела в сторону своего столика и улыбнулась.
— Он больше не один. С ним Карина.
После танца Джад проводил Конни на место.
— Ты замечательно танцевала, дорогая, — сказал Пэттерсон жене. — Пожалуйста, наслаждайся вечером и не беспокойся обо мне.
Конни села рядом с мужем.
— Мне нужно немного передохнуть. Я запыхалась. — Она улыбнулась Джаду. — Еще раз, большое вам спасибо.
— Не за что. — Джад обратился к Карине: — Мисс Пэттерсон, вы позволите мне пригласить вас на танец?
Взглянув на сияющее лицо матери, Карина согласилась. Она была ниже Конни и едва доходила ему до плеча. Девушка напоминала Джаду статуэтку из дрезденского фарфора. Такая же хрупкая и утонченная.
— Было очень мило с вашей стороны пригласить маму на танец. Она редко выходит в свет.
— Миссис Пэттерсон упомянула, что они с вашим отцом очень любили танцевать.
Карина кивнула. Ее глаза заблестели.
— Да. Они двигались как единое целое. Я знаю, им обоим ужасно этого не хватает.
Немного погодя Джад спросил:
— Когда с ним случился удар?
— Два года назад. Он всегда был таким здоровым и энергичным, что никто из нас не был готов к его внезапной болезни. Первое время нам казалось, что отец не выкарабкается, но у него очень сильный характер.
— Кажется, он занимается импортом предметов искусства, — небрежно заметил Джад.
— Сейчас руководство компанией перешло в руки моих братьев. Они держат отца в курсе всех дел, и благодаря им наш семейный бизнес процветает.
— Должно быть, ваш отец очень рад, что может положиться на сыновей.
— Он никогда не говорит о своей болезни и держится молодцом. — Она обернулась. — Мы все очень им гордимся.
— Вы часто бываете в обществе?
Карина печально улыбнулась.
— Нет.
— Может, для меня сделаете исключение?
Она удивленно посмотрела на него.
— Вы меня приглашаете?
— Да. Как любой мужчина, находящийся здесь, я заметил вас сразу же, как только вы вошли. Признаюсь, это я попросил Клинта представить меня вашей семье. Мне бы очень хотелось снова увидеть вас.
Оркестр заиграл другую мелодию, но Карина не отстранилась, и они продолжали танцевать.
— Что у вас на уме? — наконец спросила она.
Джад рассмеялся.
— По-моему, это некорректный вопрос. Уверяю вас, мои намерения чисты. Я подумал, мы могли бы как-нибудь поужинать вместе.
Кажется, она немного успокоилась.
— Звучит вполне безобидно.
— Даю слово бойскаута, со мной вы будете в безопасности.
— Вы отлично танцуете, — с улыбкой заметила она.
— Спасибо. Моя мама была бы рада это слышать.
Слегка наклонив голову, Карина спросила:
— Вы случайно не музыкант? У вас природное чувство ритма.
Джад рассмеялся.
— Единственный инструмент, на котором я играю, — это радио.
— Однако вы покровительствуете искусству.
— Я не священник, но все же помогаю церкви.
Ее звонкий смех привел его в восторг.