Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Я люблю Будду - Хилари Рафаэль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я люблю Будду - Хилари Рафаэль

163
0
Читать книгу Я люблю Будду - Хилари Рафаэль полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 42
Перейти на страницу:

в тех случая, когда она не трудилась подавлять воздействие си-буи на свое либидо, она находила себе партнера, с которым уединялась на два часа в своем любимом (из тех, которые были поблизости, в асакусе есть лучше) лав-отеле “Лучший 1”. Она высоко ценила его уникальный стиль, который можно определить как средиземноморскую смесь: от римского мраморного фасада до египетских фресок, также она высоко ценила то немаловажное обстоятельство, что кассир при ее приближении никогда не говорил: “иностранцам нельзя!”

у нее все намокало, когда бестелесный девичий голос объявлял в вагоне метро: “цуги-ва сибуя. сибуя дэс”. ей сразу хотелось трахаться.

Глава 5

15 апреля 1997

ТОКИО — Повергшее в страх всю Японию, подпольное религиозное движение неогейш, которое в правительственных документах называют еще “культом смерти”, на данный момент парализовало всю японскую индустрию “досуга для взрослых”. Вследствие массированной террористической атаки на постоянных клиентов хостесс-баров (легальных заведений, где мужчины платят за то, чтобы насладиться беседой с молодыми женщинами, без интима), когда виски и пиво, подававшиеся клиентам, были отравлены пока еще неопознанным смертельным ядом, районы, где ранее проходила шумная ночная жизнь, от Гиндзы в Токио до Сускино в Саппоро, теперь словно спали в жутковатую спячку. По словам одного потрясенного менеджера корпорации: “Мы все опечалены этим кошмарным происшествием. Сегодня вечером мужчины-сотрудники моей фирмы придут ко мне в гости, и моя супруга подаст им закуски и прохладительные напитки. Настали странные времена”. И он сам, и миллионы других японцев, парализованных ужасом и смятением, по вечерам остаются дома, как будто в стране объявлен негласный общенациональный комендантский час.

Глава 6

типичная беседа иностранки-хостесс, говорящей по-японски, с клиентом, в переводе на английский.

х: добрый вечер.

к: добрый вечер.

х: как ваши дела?

к: хорошо, а у вас?

х: [хихикает] очень хорошо, спасибо.

к: вы так хорошо говорите по-японски.

х: да нет же. я почти ничего не понимаю.

к: да нет, понимаете! как вас зовут?

х: [с лучезарной улыбкой] Тиффани.

к: а меня Танака.

х: [продолжает улыбаться] мистер Танака! очень рада знакомству!

к: взаимно. Тиффани, хм? это ваше настоящее имя?

х: [хихикает] конечно, моя мама обожала бриллианты.

к: [смеется от души] понимаю.

х: не хотите чего-нибудь выпить?

к: выпить, хм? может быть, пива?

х: пива?

к: да, пива.

х: я сейчас закажу, только, наверное, придется чуть-чуть подождать, сегодня здесь на удивление много народу, к: ничего, я подожду, народу и вправду много, х: что-нибудь на закуску? к: на закуску, хм? дайте подумать… х: вы не голодны?

к: да, пожалуй, что голоден, давайте закажем что-нибудь поесть.

х: у нас есть жареная картошка, эдамаме…

к: здесь подают эдамаме?

х: [хихикает] конечно.

к: давайте возьмем эдамаме.

х: да, эдамаме. я его очень люблю.

к: вы считаете, это вкусно?

х: да, вкусно, и это здоровая еда.

к: да, согласен, очень здоровая еда. знаете, его делают из соевых бобов.

х: правда? из соевых бобов?

к: ага.

х: [хихикает] замечательно.

к: а вы откуда?

х: из нью-йорка.

к: из нью-йорка! правда?

х: правда.

к: хороший город, да?

х: мне больше нравится токио.

к: как так? почему?

х: здесь люди лучше, японцы — такие приятные, к: вы тоже приятная. t х: [хихикает] ой, что вы. я скучная, к: вы очень милая, х: да нет же. вы меня смущаете, к: вы очень стильная и красивая, х [улыбаясь] а вот, наконец, наше пиво.

Глава 7

прямо передо мной, на столе, лежит подлинная страница из печально известной Тетради из кожи ящерицы, [теперь мы знаем, что популярные СМИ совершенно ошибочно дали то же название даже не одной, а нескольким тетрадям с обложками из искусственной, а не натуральной кожи ящерицы] эта страница считается подлинным черновым рукописным наброском МАНИФЕСТА НЕОГЕЙШ, там написано следующее:

у нас, работниц японской индустрии досуга, благородная цель, только мы можем повернуть вспять течение кармы этого общества, и как следствие, всего мира, на наших геокармических картах, составленных аналитиками из ЦРУ, токио вполне очевидно стоит в самом центре глобального негативного кармического потока, этот поток истекает из токио большими волнами, которые заливают всю землю упадничеством и скверной, согласно научному кармическому анализу, эта негативная карма генерируется на трех уровнях, а именно:

СТИМУЛЯЦИЯ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО ИНТЕРЕСА, общество потребителей есть весьма эффективная фабрика по производству энергии, разрушительной для удовольствия и гармонии, среди участников этого преступного сговора против глобальной кармы следует, прежде всего, отметить: владельцев любых корпораций, рекламодателей, торговцев и потребителей, наиболее деструктивная карма получается при овеществлении (товаризации) и потреблении тела, образа и личности, то, что мужчины готовы платить за время общения с экзотической женственной силой, наподобие нашей, есть преступление, заслуживающее наказания по многим причинам — столь велико его разрушительное влияние на карму.

ГОМОГЕННОСТЬ (ЕДИНООБРАЗИЕ), всякое проявление экзотичности и непохожести идет в ущерб достижению глобальной гармонии, человечеству необходимо стремиться к полной сплоченности и единству, для чего ему следует снять все акценты с различий, различия между “расами” (которых не существует на кармическом уровне), между “полами” (которых также не существует с точки зрения высшей истины), и все остальные ложные построения личности необходимо искоренить посредством искоренения самого их источника, наши аналитики, прошедшие стажировку в Международном валютном фонде, доказали, что наша зарплата экономически обоснована только здесь, в токио, мировой столице плохой кармы.

НЕЭЛЕГАНТНОСТЬ, трагедия японии заключается в ее навязчивой и отталкивающе упадочнической элегантности, эстетика “ики” — что в приблизительном, грубом переводе, сделанном исключительно для удобства, за что мы искренне просим прощения, означает “мимолетная неброская элегантность” — исчезла из токио без следа, когда-то в прошлом, давным-давно, токио было мировым хранилищем ики. в настоящее время мировая элегантность и утонченность систематически уничтожаются неослабевающими ударными волнами плохой кармы, исходящей из токио и достигающей самых отдаленных уголков земли.

1 2 3 4 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я люблю Будду - Хилари Рафаэль"