Книга Двое в тихой гавани - Мирна Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Она только что внесла довольно конструктивное предложение по улучшению работы отеля, – вкрадчиво указал внутренний голос. – Не будь дураком, Маккендрик».
Вьятт обладал безошибочным чутьем и знал наперед, что именно нужно его отелю. Он сделал состояние, доверяясь исключительно инстинктам. Кроме того, в кризисной ситуации нельзя позволить себе такую роскошь, как череда бесконечных собеседований. Это ведь Лас-Вегас. Бурный. Переменчивый. Человек, с которым ты познакомился сегодня, через два часа может бесследно исчезнуть. А Алекс была здесь гостьей…
– Скажите, не могли бы вы на пару минут заглянуть в мой офис? У меня есть несколько вопросов.
Во взгляде девушки мелькнуло беспокойство.
– Меня ждут друзья.
– Я отниму у вас не больше пяти минут. Это важно.
– Хорошо, – кивнула Алекс. – В конце концов, что может измениться за пять минут?
«Очень многое», – подумал Вьятт.
Вьятт то и дело посматривал на Алекс, пока они вместе шли по коридору. Она казалась обеспокоенной.
– Извините, что отнял время у вас и ваших друзей.
– Не беспокойтесь, я дала им знать, куда отправилась. Скажите, вы не могли бы послать Белинде открытку от моего имени, когда родится малыш?
– А у вас самой есть дети?
– Нет, я не замужем.
Вьятт почувствовал, как все тело неожиданно напряглось. К напряжению примешивалось чувство облегчения – вне всякого сомнения, чисто мужская реакция на красивую женщину, оказавшуюся свободной.
Не важно. Либо она ответит согласием на его предложение и тогда, став частью персонала, окажется в полной безопасности, либо откажется, и тогда Вьятт больше никогда ее не увидит.
«Пять минут», – напомнил он себе, открывая дверь кабинета.
– Прошу, присаживайтесь.
Девушка с такой опаской посмотрела на стул, словно ожидала, что под обивкой прячутся острые зубы.
– Что-то не так?
– Мистер…
– Маккендрик. Вьятт Маккендрик.
– Разумеется. Мистер Маккендрик, я не знаю, что у вас на уме, но могу вас заверить, что чувствую себя на редкость неуютно.
– А еще вы на редкость откровенны.
Алекс пожала плечами:
– Какая есть.
Она опустилась на стул, разгладив белое платье. Вьятт не мог не обратить внимание на то, какие у нее изумительные ноги.
– Да, подобная честность большинству людей не по нраву, – кивнула Алекс.
Вьятт покачал головой.
– Это именно то качество… – он чуть было не ляпнул: «которое мне нравится видеть в своих служащих», но вовремя прикусил язык. – Алекс, я буду краток. Уверен, вы заметили, как обеспокоена была Белинда тем фактом, что я еще не нашел ей замену.
Алекс напряженно посмотрела на собеседника:
– Да.
– Она воспринимает свою работу очень серьезно – и ей действительно нет равных.
– Да, хорошего администратора нелегко найти.
– Именно. Здесь нужен человек, способный думать. Кто-то, способный помочь клиентам успокоиться, расслабиться, почувствовать себя как дома. И не важно, в чем дело – в билетах на концерт или незакрытом кране.
Алекс моргнула. Вьятт решил, что зря упомянул об этом кране – ведь всего пару минут назад ей самой пришлось разбираться с похожей ситуацией. Но терять время было нельзя.
– Разумеется, хороший администратор должен, помимо всего прочего, прекрасно знать все достопримечательности города, но их легко выучить.
– Не понимаю, к чему вы клоните? – нахмурилась Алекс.
– Дело в том, что на данный момент я остался без администратора.
– Вы же сказали Белинде, что нашли замену!
– Я солгал. Иначе она продолжала бы волноваться, а ей нужно думать о ребенке.
Милая улыбка озарила хорошенькое личико.
– А вы совсем не такой, каким Рэнди вас описывал.
Мужчина поднял бровь.
Алекс покраснела и виновато опустила глаза:
– Забудьте, что я это сказала.
– Уже забыл. Рэнди суетлив, но он знает свое дело.
– И для вас как для владельца такого отеля – точнее, дворца – это очень важно.
– Именно. Мне нужны самые лучшие люди.
Девушка немного расслабилась:
– Это хорошо. На мгновение мне показалось, будто вы собираетесь предложить мне работу.
– Угадали. Мне отчаянно нужна адекватная замена Белинде.
Вьятт и сам удивился тому, как прозвучали эти слова.
– Вы же не можете говорить серьезно. Я никогда не работала администратором.
– А у меня никогда не было отеля – до этого. Некоторым призвание дано свыше.
– Вы же ничего обо мне не знаете.
– Я знаю вполне достаточно. А остальное вскоре выясню.
– А вдруг я окажусь безрукой идиоткой?
– Уже не оказались.
– Может, я воровка?
Вьятт покачал головой:
– Я так не думаю.
Девушка одарила его красноречивым взглядом:
– А может, я живу в Сан-Диего?
Выражение ее лица говорило: «Ну и что же ты ответишь на это?»
Вьятт позволил себе слегка улыбнуться:
– Да, вы упоминали об этом. Прекрасный город.
– Я знаю это. И обожаю его.
– И… видимо, не собираетесь переезжать?
– Простите, но нет. Помимо сайта «Путь в Сан-Диего» я надеюсь открыть одноименный магазин. Несмотря на то, что ваше предложение очень лестно, я, к сожалению, не могу переехать в Лас-Вегас.
Что ж, значит, придется побороться.
– Неужели вы бы отказались пожить здесь даже несколько месяцев?
Алекс покачала головой, отчего прелестные черные локоны коснулись ее щек.
– Видите ли, у меня есть работа.
– Сидите в приемной небольшого отеля, я помню. Я полагаю, вы уже скопили сумму, необходимую для открытия собственного магазина? Понимаю ваш отказ.
Чего Вьятт совершенно не мог уяснить, так это причины, по которой это так его задевает.
– Я бы не сказала, что обладаю необходимым капиталом. Жизнь в Калифорнии отнюдь нельзя назвать легкой. Но я работаю и потихоньку подбираюсь к цели.
В ее голосе так ясно прозвучало раскаяние, что Вьятт с трудом подавил улыбку. Можно подумать, состояние американской экономики целиком и полностью на ее совести. Вместе с тем Маккендрик не мог не заметить, что у него появился шанс.