Книга Убийство в проходном дворе - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего стоящего, — заметил Джепп.
— Да. Странно… — отозвался Пуаро.
— Потому что она не оставила письма, как чаще бывает присамоубийствах?
— Именно.
— То есть еще одно доказательство, что это не самоубийство!— Джепп направился к двери. — Ну, моим ребятам пора браться за дело. А мывозьмемся за мисс Плендерли. Вы идете, Пуаро?
Пуаро, казалось, лишь с трудом оторвался от бюро и егосодержимого. Уже на пороге он обернулся и еще раз поглядел на изумрудную зеленьгусиного пера.
Дверь у подножья узкой крутой лестницы открывалась в большуюгостиную — собственно говоря, перестроенную конюшню. Нарочито грубооштукатуренные стены были увешаны гравюрами и эстампами.
Они увидели двух женщин. В кресле у камина, держа руки надогнем, сидела подтянутая брюнетка лет двадцати семи — двадцати восьми. Пожилаядородная женщина с веревочной сумкой в руке говорила ей:
— …и до того, мисс, у меня сердце захолонуло, что я еле наногах устояла. И надо же, что в это самое утро…
Брюнетка довольно резко перебила ее:
— Довольно, миссис Пирс. Эти господа из полиции, если неошибаюсь.
— Мисс Плендерли? — спросил Джепп. Брюнетка кивнула.
— Да. А это миссис Пирс. Она каждый день приходит убирать унас.
Неукротимая миссис Пирс воспользовалась случаем:
— И я как раз говорила мисс Плендерли, что надо же такомуслучиться: в это самое утро у моей сестры Луизы Мод приключился припадок, акроме меня, нет никого, а родная кровь все-таки родная кровь, что вы там ниговорите! Ну, я и подумала, что миссис Аллен не рассердится, хоть я и терпетьне могу, чтоб подводить моих дамочек…
Джепп ловко перебил ее:
— Совершенно верно, миссис Пирс, совершенно верно. Но непроводите ли вы инспектора Джеймсона на кухню, чтобы он коротенько записал вашипоказания?
Избавившись от словоохотливой миссис Пирс, которая удалиласьс Джеймсоном, продолжая тараторить без умолку, Джепп снова обернулся кбрюнетке.
— Старший инспектор Джепп, мисс Плендерли. А теперь нерасскажете ли вы мне все, что вам известно?
— Разумеется. С чего начать?
Ее самообладание было поразительным. Ни намека на горе илипотрясение, если не считать почти неестественной сдержанности.
— Вы вернулись сегодня утром. В котором часу?
— Около половины десятого. И увидела, что миссис Пирс,старая лгунья, еще не пришла…
— А это часто случается?
Джейн Плендерли пожала плечами.
— Раза два в неделю она является в двенадцать или вовсе не приходит.Приходить она должна в девять, но, как я сказала, дважды в неделю либо ей«неможется», либо заболевает кто-нибудь из ее родственников. Все приходящиеуборщицы на один лад. И на общем фоне она еще не так плоха.
— А давно она у вас?
— Немногим больше месяца. Предыдущая крала всякую мелочь.
— Что было дальше, мисс Плендерли?
— Я заплатила шоферу такси, внесла в прихожую чемодан и,убедившись, что миссис Пирс не пришла, поднялась в спальню, привела себя впорядок и отправилась поздороваться с Барбарой.., с миссис Аллен. Дверьоказалась заперта. Я подергала ручку, постучала, но она не ответила. Тогда яспустилась сюда и позвонила в полицию.
— Pardon![11] — быстро сказал Пуаро. — Вы не подумали о том,чтобы сначала взломать дверь… С помощью какого-нибудь шофера во дворе?
Она обратила на него взгляд холодных зеленовато-серых глаз,словно быстро его оценивая.
— Нет. Как-то в голову не пришло. Мне всегда казалось, есличто-то случилось, следует обращаться именно в полицию.
— Так, значит, вы полагали, мадемуазель, что случилосьчто-то?
— Естественно.
— Потому что ваш стук остался без ответа? Но ведь вашаподруга могла принять снотворное или…
— Она не пользовалась снотворными, — ответила ДжейнПлендерли резко.
— Или же она уехала и заперла дверь?
— Зачем бы ей было запирать дверь? Да и в любом случае онаоставила бы мне записку.
— А она.., не оставила вам записки? Вы совершенно уверены?
— Конечно, уверена. Я бы ее сразу увидела! — Ее тон стал ещеболее резким.
— А вы, — спросил Джепп, — не подумали посмотреть в замочнуюскважину, мисс Плендерли?
— Нет, — медленно ответила Джейн Плендерли. — Как-то вголову не пришло. Но я бы все равно ничего не увидела. Ведь в скважине былключ.
Она вопросительно посмотрела на Джеппа с невиннымнедоумением. Пуаро улыбнулся себе в усы.
— Вы поступили абсолютно правильно, мисс Плендерли, — сказалДжепп. — Полагаю, у вас не было причин думать, что ваша подруга может наложитьна себя руки?
— Разумеется, нет!
— Она не казалась встревоженной.., или угнетенной?
Наступила пауза — заметная пауза, но наконец девушкаответила:
— Нет-нет.
— Вы знали, что у нее есть пистолет?
Джейн Плендерли кивнула.
— Да, она привезла его из Индии и хранила у себя в спальне.
— Хм-м! А разрешение на него у нее было?
— Наверное. Но точно я не знаю.
— А теперь, мисс Плендерли, расскажите, пожалуйста, о миссисАллен все, что вы знаете. Давно ли вы с ней знакомы? Есть ли у нееродственники, ну и так далее.
Джейн Плендерли кивнула.
— Я знакома с Барбарой лет пять. Познакомилась с ней заграницей. Точнее говоря, в Египте. Она возвращалась в Англию из Индии, а янекоторое время работала в школе в Афинах и на обратном пути решила провестинесколько дней в Египте. Мы познакомились на пароходе во время экскурсии вверхпо Нилу, почувствовали взаимную симпатию и подружились. Я как раз собираласьнайти кого-нибудь, чтобы вместе снять квартирку или небольшой домик. Барбарабыла совершенно одинока. И мы подумали, что сумеем поладить.
— И сумели? — спросил Пуаро.