Книга Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он тебе не звонит?
– Постоянно.
– У него были другие женщины?
– Он заводил их только ради того, чтобы заставить меня ревновать.
Я задумалась, пытаясь понять, почему моя подруга рассталась с таким чудесным парнем. Я знаю Клэр пятнадцать лет, и ее вкусы и предубеждения известны мне лучше, чем мои собственные.
Кажется, дошло.
– Это из-за его матери!
Клэр вздохнула, словно никогда не слышала большей чуши.
– Мать – больной вопрос для всех мужчин, – и, потеряв терпение, сказала: – Он кусался.
– В постели?
– В постели.
– Он кусал тебя?
– Он кусал себя.
Я не сдержала улыбки.
– Теперь я буду смотреть на персиковый пирог иными глазами.
Лекси появилась с опозданием на пятнадцать минут в открытом платье ярко-желтого цвета от Синтии Роули, и Алекс потерял пять баллов за то, что, прежде чем усадить Лекси рядом с Клэр, не сдержался и мысленно облизал первую с головы до ног. С нашей последней встречи Лекси похудела еще больше и теперь могла без труда пройти через шланг для поливки газонов.
В каком-то журнале я прочла, что, если взять куклу Барби и увеличить ее до размеров живого человека, женщина с такими пропорциями не сможет ходить и будет постоянно падать из-за худобы и слишком большой груди. Лекси является живым опровержением этого тезиса. Если увеличенная копия куклы Барби познакомится с Лекси, Барби убежит в слезах, чтобы немедленно заняться похуданием.
– Кесси! – взвизгнула Лекси, хватая меня за руки. – Клэр не сказала, что ты придешь.
– Я не собиралась приходить.
– Какая ты остроумная.
Я забыла сказать, что мозгов у куклы Барби куда больше, чем у Лекси. Несмотря на это, Лекси – владелица прекрасного дома и студии для занятий йогой неподалеку от Сансет-Плаза, где избранная публика, помешанная на своем здоровье, платит ей немалые деньги, чтобы принимать самые нелепые позы. За свою жизнь я посетила шесть занятий йогой и жалею о каждой потраченной минуте. Если бы Господь хотел, чтобы я закидывала колени за голову, он послал бы мне подходящего мужчину.
На ланч я заказала цыпленка-гриль с фенхелем, предполагая обойтись минимумом жиров и углеводов, но, когда Алекс спросил, подать ли на гарнир немного жареной картошки, я малодушно кивнула Когда цыпленок был подан, я увидела, что на тарелке лежит целая гора румяной картошки, пропитанной маслом. Понятное дело, это была не моя вина Разумеется, я съела ее до крошки. Что толку мучиться, если еда уже подана.
Клэр заказала рулет из цыпленка по-тайски, а прелестная Лекси – блюдо овощей. Впрочем, закажи она гамбургер, пиццу или ведро свиного жира, она все равно сохранила бы фигуру, а подать жареную спаржу и баклажаны она попросила, только чтобы порисоваться, демонстрируя непревзойденную силу воли.
Речь за едой шла главным образом о покупках, сделанных Лекси в Лагуна-Найгел, и последнем визите Клэр к своему пятидесятилетнему психоаналитику, с которым она спит.
– Разве это не странно? – спросила Лекси. – Спать с мужчиной, которому известны все интимные подробности твоей жизни?
– Я тебя умоляю, – протянула Клэр. – Неужели я буду рассказывать ему правду.
Я сунула в рот ломтик картошки.
– Для тебя это прогресс. Врать психоаналитику.
– Только потому, что я с ним сплю, – парировала она. – Если мы завяжем с сексом, я смогу открыться.
– Так завяжи, – предложила я.
– Видишь ли, – Клэр задумалась. – Не такой уж он хороший врач.
– Ах, ах, ах, – Лекси захихикала. – Знаете, кого я видела вчера в «Нордстроме»?
Клэр надулась.
– Ты ходила в «Нордстром» без меня?
– Мишель Пфайффер.
Я принялась ахать и охать, хотя у нас на студии снимались три фильма с участием Мишель, и я видела ее на съемочной площадке примерно семьсот раз. Лекси обожает бросаться подобными именами, и, хотя мне легко нанести ей встречный удар, рассказав о собственных встречах со звездами, я предпочитаю помалкивать. Общаясь с Лекси, мне приходится то и дело прикусывать язык. Но, если оставить в стороне чепуху про знаменитостей и их поклонников, я терплю присутствие Лекси: – ей всегда известны последние новости, которые мы не прочь послушать.
Лекси всегда знает, где можно поразвлечься.
В Лос-Анджелесе быть незамужней куда сложнее, чем в Сан-Франциско или в Нью-Йорке. В городах, где жизнь сосредоточена в центре, вы можете легко перепархивать из клуба в бар, а оттуда в другой клуб, сев на такси. В Лос-Анджелесе, где увеселительные заведения постоянно меняют свои адреса, а расстояние между ними составляет двадцать – тридцать миль, лучше составить план действий заранее, иначе вас ждет неминуемое и быстрое поражение. Лекси, обладательница бесконечных ног и неизменной улыбки, всегда в курсе дел.
Клэр достала ежедневник.
– Выкладывай.
– «Лос-Фелиз» больше не в моде, – защебетала Лекси. – «Юкатан», «Румба», на прошлой неделе это все.
– А что мы имеем на этой неделе? – спросила я. – Нет, бог с ней, с этой неделей – что на следующей? Я бы хотела взглянуть на заведение, пока туда не набьется толпа народу.
– Следующая неделя, – Хофорн.
– Брр.
– Именно. Раньше было «брр», а теперь «ух ты!».
Клэр засомневалась.
– Ты говоришь о конкретном клубе или ресторане или о Хофорне вообще?
– Это еще предстоит выяснить. Это искусство, дорогие мои, а не наука.
– Хофорн, – пробормотала я. – Небось, сплошные актеры? Если мне придется всю ночь проторчать в углу, беседуя о зубных коронках и Стелле Адлер, лучше не связываться.
– Актеров там очень мало, – сказала Лекси. – Почти во всех тамошних заведениях берут плату за куверт.
Клэр усмехнулась.
– Вампиры едят чеснок, а актеры платят за куверт.
– На самом деле, Кесс, – сказала Лекси, сверкнув ярко-голубыми контактными линзами, – один из клубов принадлежит Стюарту Хэнкину.
Хэнкин. Мое сердце дрогнуло, и я принялась разглядывать свои ногти.
– Это имя я где-то слышала.
– Помнишь, на вечеринке на Сансет-Плаза мы познакомились с его братом. Он подбивал под тебя клинья. Тип в гоночной машине.
Я покачала головой.
– Гоночная машина? Такое я бы запомнила.
– Говорят, он исчез? – спросила Клэр.
– Стюарт?
– Нет, не Стюарт. Его брат.
– Исчез? – засмеялась Лекси. – Теперь никто не исчезает. Только по телевизору.
Клэр повернулась ко мне.