Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Здесь и сейчас - Кейт Уолкер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Здесь и сейчас - Кейт Уолкер

547
0
Читать книгу Здесь и сейчас - Кейт Уолкер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:

— Тогда позвольте мне хотя бы купить вам еще вина.

Незнакомец наконец выпрямился и бросил полотенце на соседний столик. Она не заметила взгляда или жеста, каким он сделал заказ, только расслышала в голосе приказные ноты. Он отвел ее к столику в кабинете в дальнем углу зала, усадил на изящный стул, обитый темно-красным бархатом, и только потом сел напротив. Уже через секунду перед ней стоял, поблескивая боками, полный бокал на тонкой ножке.

— У вас было сухое белое вино, не так ли?

— Эээ… да.

Незнакомец сел, вытянул ноги и скрестил их. Тут Терри заметила, что пострадала не только ее юбка — его элегантные серебристо-серые брюки были покрыты мокрыми пятнышками. Вот только костюм у него был явно не дешевым.

Терри почувствовала себя не в своей тарелке, находиться рядом с этим человеком было невыносимо. Он был слишком красивым, слишком большим, слишком сексуальным, ни одна нормальная женщина не смогла бы устоять перед таким искушением.

— Я думаю…

— Вы чего-то боитесь?

— Ничего я не боюсь!

Голос вначале дрогнул, а к концу предложения сошел на неприятный писк.

— Тогда пейте вино.

Несмотря на мягкий тон, фраза прозвучала как команда. В первое мгновенье Терри захотелось возмутиться, поспорить, но бунтарский порыв испарился, едва она взглянула на смуглое лицо и встретила твердый взгляд темных, полыхающих огнем глаз.

— Благодарю, — еле выговорила девушка и взяла бокал.

Но, не донеся его до губ, она вдруг остановилась.

— Мне бы не хотелось, чтобы вы подумали… я хочу сказать, обычно я не позволяю…

Он приподнял черную бровь в немой насмешке.

— Обычно я не разговариваю с незнакомцами в барах.

Судя по голосу, она очень нервничала. Странно, думал Джио, что женщина, так недвусмысленно и беззастенчиво разглядывавшая его, теперь смущается и чувствует себя неловко.

Может быть, завоевав его внимание, она решила сменить тактику, предпочла изображать жертву, а не охотника? Что ж, он ей подыграет; хотя настроения ввязываться во все эти хитрости и глупые игры у него не было. К тому же он не видел в этом никакой нужды: ее намерения казались вполне очевидными и, главное, они совпадали с его намерениями.

— Я тоже, как правило, не разговариваю с незнакомками, — мягко ответил он.

Она походила на экзотический цветок. Стройное изящное тело, водопад светлых волос, нежная фарфоровая кожа. Тело у него напрягалось от желания. Впрочем, не стоит торопить события, вечер получится гораздо более приятным, если плыть по течению. Процесс ведь захватывает не меньше, чем результат…

— Что ж, давайте представимся друг другу и перестанем быть незнакомцами. — Молодой человек протянул через стол большую сильную руку с длинными пальцами. — Меня зовут Джованни Карделла. Но друзья называют меня просто Джио.

— Терри Хейдан…

Неужели ей действительно придется дотронуться до его руки? Кажется, выбора нет. Глубоко вдохнув, Терри вложила руку в его ладонь и закусила губу — ей почудилось, что она сжала голый электрический провод. В локоть с силой ударило тепло, голова закружилась, перед глазами поплыло. Она даже не расслышала, что он сказал.

— Что, простите?

— Тери? — повторил молодой человек, слегка нахмурившись. — Это ведь как будто мужское имя?

— Нет, Терри. С двумя «р». — Девушка осторожно высвободила руку. — Вообще-то это уменьшительное от Терезы. Но меня, как и вас, наверное, никто не называет полным именем.

— А я бы называл. Терри вам не подходит. Тереза — лучше.

Он произнес ее имя как-то необычно. Так мелодично и мило, что она даже улыбнулась.

Я буду звать вас Тереза.

Пусть называет как хочет, лишь бы говорил, завораживал восхитительной улыбкой, глядел в глаза.

— А вы из какой области Италии? — выпалила Терри неожиданно для самой себя.

— Я сицилиец. Живу в Палермо.

Конечно. Как она сразу не догадалась? Италия подарила ему мягкую изысканность, а Сицилия — опасный дерзкий огонек непокорности в темных глазах, твердый изгиб губ.

— Я бы с удовольствием посетила Сицилию! Я за границей никуда дальше Бельгии не выбиралась. Да и там провела всего несколько дней. Я бы хотела попутешествовать. Это так занимательно.

— Что ж, теперь, когда вы решили «бросить работу к чертям», у вас появится возможность посмотреть мир.

Терри замерла — он дословно процитировал ее собственные слова. В голове словно стукнул молоточек.

— К чертям… Вы подслушивали!

— Немудрено, вы же говорили громко. И не предупредили, что ваши излияния — государственная тайна. Если не хотели, чтобы вас слышали, надо было перейти на шепот.

Неужели она начнет изображать, будто действительно не хотела, чтобы он услышал… Этот ее открытый, заинтересованный взгляд, заявление о том, что она умирает от скуки и хочет развеяться, можно было расценить только как приглашение к действию. Теперь уже поздно отступать.

Сказать по правде, он расстроился бы, если бы Терри пошла на попятную. У него не было времени на все эти игры, танцы. Притворство, флирт, ухаживание — а все ради одного. Зачем? Почему бы не опустить все это? Он знал, чего хочет от этой женщины, и был уверен, что ей нужно то же самое от него. Так чего притворяться?

— Поужинаете со мной?

— Что? — Вопрос прозвучал так резко и неожиданно, что Терри чуть не поперхнулась вином. — Что вы сказали? — переспросила она, широко раскрыв глаза.

Как будто удивлена…

— Поужинайте со мной. Да ладно, красавица моя, не делайте вид, что шокированы! Я же не предлагаю прямо сейчас лечь со мной в постель. Всего лишь поужинать.

Голова у Терри шла кругом. Прошло всего сколько? — каких-то полчаса с той секунды, когда она заметила его в другом конце бара, минут двадцать, как он поймал ее взгляд и ответил на него с таким обескураживающим презрением. Потом подкрался к ней, напугал так, что она уронила бокал, а теперь…

— Вы хотите, чтобы я поужинала с вами?

— Я что, неясно выражаюсь?

В прекрасном голосе послышались резкие нотки.

— Конечно, английский не мой родной язык, но мне казалось…

— Вы превосходно владеете английским, и отлично знаете это! Но после того взгляда, которым вы смерили меня, когда сидели вон там… — девушка махнула рукой в сторону места, где впервые заметила Джио, — я была уверена, что вам даже видеть меня противно.

— А, вы об этом…

Он, казалось, слегка сконфузился, чувственные губы изогнулись. Джио опустил глаза и принялся вертеть бокал, гоняя по стенкам остатки вина.

— Не принимайте на свой счет. Тот взгляд предназначался не вам, — пробормотал он, глядя на посверкивающую красную жидкость. — Я был зол на одного человека… он должен был встретиться здесь со мной.

1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Здесь и сейчас - Кейт Уолкер"