Книга Турецкий транзит - Владимир Гриньков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Консульский работник теребил в руках блокнотик.
– Когда вас нашли, при вас не было документов. И вещей никаких тоже не было. – Он вопросительно посмотрел на девушку.
– Я не знаю, – сказала Полина. – Наверное, все осталось в машине. А с Денисом что? – встрепенулась она.
– С каким Денисом?
– Мы с ним приехали в Кайю.
– Он исчез, – ответил консульский работник. – Это ваш друг?
– Мы познакомились с ним в тот день, когда приехали в Кайю.
– А раньше вы с ним не встречались?
– Нет.
– Вы уверены?
– А почему вы спрашиваете? – удивилась Полина.
– Нет, ничего особенного, просто спросил – и все. И еще мне скажите. Вы ведь в турфирме работали? Там, в Москве.
– Да.
– Как турфирма называлась?
– «Агентство всемирных путешествий».
– Телефон подскажете? Мы свяжемся с ними.
Полина продиктовала телефонный номер. Консульский работник аккуратно записал его в свой блокнотик. Потом спросил, есть ли еще какие-либо телефоны в их офисе. Полина ответила, что есть еще два телефона: номера те же, что и у первого, только последние цифры другие. Эти номера ее собеседник тоже записал, после чего извлек из кармана свой мобильник и принялся набирать номера телефонов «Агентства всемирных путешествий». Он названивал минут пять, но ни один из телефонов не ответил.
– Странно, – сказал он. – Рабочий день, а никто к телефонам не подходит.
Он посмотрел на Полину так, как будто пытался уличить ее в обмане. Полина не знала, что сказать на это.
– Давайте вашим родителям позвоним, – предложил консульский работник. – Или домой, или на работу.
– У меня нет родителей.
– Да? – неприятно удивился собеседник.
– Они умерли.
– Так бывает, – согласился консульский работник, и в его голосе сейчас не было сочувствия, а угадывался сарказм.
– Что вы хотите этим сказать? – обнаружила наконец Полина какую-то непонятную подоплеку в их разговоре.
Но вместо ответа консульский работник предложил ей:
– Давайте позвоним кому-либо из ваших родственников. Родственники у вас, надеюсь, есть?
Он задал свой вопрос почти с издевкой.
– Нет, – прошептала Полина.
– Бедная девочка, – неискренне вздохнул собеседник. – Круглая, получается, сирота.
Да, это издевка, конечно.
– Послушайте! – у Полины задрожали губы. – Вы не имеете права…
Но ее собеседника было этим не пронять. Наверное, служба в консульстве и постоянные контакты с соотечественниками его закалили. У него уже был багаж из чужих увещеваний и угроз, из лести и хамства, из попыток подкупа и попыток решить все проблемы даром – все это он уже прошел, общаясь с соотечественниками – туристами, а также с челноками, бизнесменами средней руки и попавшими в беду «наташами», как привыкли называть в Турции всех прибывших из России на заработки девушек определенной профессии.
– Как давно вы находитесь в Турции?
– Я только что приехала, – ответила Полина. – Я только прилетела, на следующий день поехала в Кайю…
– Вы впервые в Турции?
– Да. То есть нет. Это отдыхаю я в первый раз. А еще до этого была…
– По работе, – понимающе сказал консульский работник.
– Не по работе, – замялась Полина. – Я через Турцию уезжала домой. Несколько лет назад. Я была на Кипре. И там случились неприятности.
– У вас – неприятности?
– Да. В общем, за мной гнались.
– То есть? – не понял собеседник.
– Буквально. Была погоня. Я перешла границу.
– Какую границу?
– Кипр разделен надвое: на юге живут греки, на севере турки…
– Да, я в курсе.
– И я перешла эту границу и через Турцию вернулась в Россию.
– А эти люди, которые вас преследовали, они кто? Бандиты?
– Ну, в общем, можно так сказать.
Тут Полина подумала, что она, возможно, что-то не то говорит. Не надо было ей об этом.
– Вы можете назвать кого-нибудь, кто мог бы здесь, в Турции, подтвердить вашу личность? – спросил консульский работник.
– Нет, – ответила Полина.
– И в России тоже никто, – с неискренним участием произнес собеседник. – Родителей у вас нет, и родственников нет, и на работе вашей никто не отзывается. И получаетесь вы у нас неустановленная личность. А без этого мы вам не сможем выправить документы.
– Какие документы?
– Бумаги на возвращение в Россию. Без этого – никак.
– Получается, что вы мне не верите?
– Если бы дело было только во мне, – отмахнулся консульский работник. – К вам еще множество вопросов появится у местной полиции, я так думаю. Это по их просьбе я приехал. У вас в кармане, когда вас нашли, была бумажка с русским текстом: «Йолюдениз Фетхие».
– Да, это я в Мармарисе написала.
– Они и решили поэтому, что вы русская. А вопросы к вам будут потому, что машину, на которой вы приехали в Кайю, брал напрокат человек, которого разыскивает полиция.
– Дениса ищет полиция? – округлила глаза Полина.
– Да не Денис ее брал в прокате, – сказал со вздохом собеседник. – Другой совсем человек. Предприниматель из Казани. Вы не в курсе, кстати?
– В курсе чего?
– Куда этот житель Казани подевался.
– А он – подевался?
– Исчез, – сказал консульский работник и посмотрел печально на Полину. – Без следа. То есть не то чтобы совсем без следа. Так, несколько пятен крови. А человека нет. А потом вы в Кайе на его машине объявляетесь. Теперь понятен интерес полиции?
* * *
У Полины болела голова, и еще ее подташнивало. Это были, по-видимому, последствия падения в ночной Кайе, и вызванная недомоганием беспомощность занимала мысли Полины гораздо сильнее, чем предстоящая встреча с полицией. Но очень скоро она снова увидела страшного человека с черным лицом, тот возник в дверном проеме распахнутой двери. Шел по коридору беззвучным кошачьим шагом, вдруг остановился, повернул голову и смотрел на Полину не мигая. Полина замерла и перестала дышать. Она испытывала страх, почти такой же сильный, как там, в Кайе. В конце концов не выдержала и зажмурилась. А когда открыла глаза – никого не было в коридоре.
Ей надо как можно скорее уходить отсюда. Консульство в Анталье? Значит, надо ехать в Анталью, в консульство. Там свои, там не будет турок, и этот, с черным лицом, будет от нее далеко. Если у полиции будут к ней вопросы – она на них ответит. Там, в Анталье.