Книга Хамсин - Вячеслав Иванович Катамидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подходя к машине, он с некоторым злорадством отметил, что О’Коннор умудрился загнать оба левых колеса в глубокий сугроб. Где их находят в наши дни, таких молодцов? Видно, дела у Компании идут не блестяще.
Когда он открыл дверцу, чтобы сесть рядом с О’Коннором, плафоны освещения салона не зажглись. Хорошо, что не поленился, отключил свет…
Некоторое время глаза его привыкали к темноте, пока наконец он не разглядел водителя. К его удивлению, им оказался человек далеко не молодой.
— Привет, Гибсон, — сказал тот, улыбаясь.
— Привет, Оба помолчали.
— Не сердитесь, Ден, — вкрадчиво заговорил О’Коннор. — Вы ведь знаете, что я ни при чем. Все реша ет один шеф. Его слово — закон для Компании.
Его собеседник отвернулся и стал смотреть в окно.
— Сейчас им снова нужны вы и никто другой, — снова заговорил О’Коннор. — Вас не забыли, Ден… У вас блестящая репутация.
Ответом снова было молчание.
— Только не думайте, что я говорю все это потому, что мне нужна ваша помощь — вытащить из сугроба машину, — захихикал О’Коннор. — Вы ведь поможете, Ден?
— Помогу, — буркнул тот. — Если только перестанете звать меня Деном.
— Как угодно, Гибсон, как угодно, — заерзал О’Коннор. — Виноват.
— Слушайте, — холодно сказал Гибсон, а вы не тот О’Коннор, которому я проиграл в карты уйму денег в Далласе?
Название этого города было его личным паролем.
О’Коннор хмыкнул.
— Никогда не играл в азартные игры. Но мы с вами действительно там встречались, Гибсон. Во время Пасхи. Вспомнили?
Упоминание о Пасхе служило отзывом. Все было правильно. Но Гибсону было почему-то неприятно, что Компания выбрала именно этого скользкого типа, чтобы сообщить ему важную весть.
— Мне кажется, вы что-то должны мне передать, О’Коннор.
— Значит, вы согласны вновь приступить к работе?
— Я не подавал в отставку, — хмуро отрезал Гибсон.
— Вот и прекрасно.
О’Коннор полез под сиденье, извлек металлический ящичек и долго над ним колдовал. Это всегда занимало какое-то время. Чтобы открыть такой миниатюрный сейф, нужно было не только набрать сложный цифровой код, но и сказать пару слов в микрофон встроенного в него прибора, который не позволял заглянуть в сейф никому, кроме хозяина.
Когда ящичек наконец открылся, О’Коннор вынул оттуда и протянул Деннису запечатанный конверт. Тот зажег фонарик-карандаш и вскрыл конверт. В нем он нашел то, что и ожидал увидеть, — печатный бланк, заполненный от руки красным фломастером.
«Отдел: экспорт, СМ-340.
Дата отправки документа для исполнения: 12 дек. 1983.
Категория: совершенно секретно, только для сектора «Альфа».
Информация: DVD 6667, 6668, 6669.
Инструкция: СМЗ4О-135.
Индекс: Е-2.
Срочность: к немедленному исполнению».
Бланк был обыч ным. Столь же обычными были и вписанные в него слова, в том числе индекс. Буква «Е» обозначала «уничтожение». Только вот цифра 2 указывала, что на этот раз ему приказывали убить не одного, а двух человек.
3
На следующее утро он тронулся в путь, когда Медора еще спала: предстояло проехать около двухсот сорока миль. Хотя он и отвык от дальних поездок, Гибсон знал, что справится легко. Ему приходилось проводить за рулем и целые сутки. На заднее сиденье Деннис уложил термос и дорожный холодильник с сэндвичами.
Все его личные вещи оставались в доме. Через месяц или около того в Медоре проездом будет человек из Компании. Он продаст сборный домик на колесах и выбросит барахло на помойку. Деньги, как обычно, переведут на его счет в банке Нэшвилла. А в городке все вскоре позабудут, что когда-то среди них жил человек средних лет, вечно небритый и угрюмый.
Деннис представил, как удивилась бы Энн, повстречай его на улице часов через семь. Он весь преобразится. Станет элегантным и подтянутым, походка будет легкой, пружинистой. А в кармане появится другой бумажник — из дорогой кожи, с пухлой пачкой долларов внутри. Виват Компания!
Едва отъехав от Медоры, Деннис начал говорить с собой по-арабски. Он переводил все встречающиеся объявления и надписи, вспоминал типично арабские жесты, характерные словечки, бытующие в диалектах. Он знал, что этот тренинг вскоре продолжат необычайно умные машины. Деннис улыбался.
Мимо проносились фермы и элеваторные башни, бензозаправочные станции и мотели. За все время он останавливался трижды и каждый раз на пять минут. Сэндвич, стакан кофе из термоса, пробежка вокруг машины — и снова за руль. Он должен был торопиться.
И не напрасно. Его ждали. Как только «гремлин» подъехал к воротам одиноко стоящего особняка, они распахнулись. Встречал Денниса во дворе не О’Коннор, а другой представитель Компании — рыжеватый молодой человек, назвавшийся Лестером. Проведя его в дом, Лестер показал, где душевая, гардеробная, где будет подан обед и куда затем следует прийти.
Деннис получил от него махровый халат, полотенце и коробку с парфюмерией и отправился приводить себя в порядок.
Минут через тридцать он уже был в гардеробной. Из дюжины костюмов он отобрал три и два из них уложил в чемодан. Затем рассовал по разноцветным целлофановым пакетам рубашки, галстуки, белье, носки и ботинки и все это также разложил в чемодане.
Роясь в одежде, он отметил, что вещи были канадского производства. На торговых марках — Торонто, Оттава, Монреаль. Только на одном галстуке — Лондон. Примерно треть вещей составляли шорты и тенниски. Значит, предполагалась поездка в жаркую страну.
Покончив с экипировкой, Деннис пошел обедать, после чего, как был — в халате и шлепанцах, — спустился в подвал. Там находилась «брифинг-рум» — комната для инструктажа.
Она оказалась довольно просторной. В центре стояло два мягких кресла. На столе перед ними — сифон с газированной водой, несколько бутылок кока-колы и пластмассовые стаканчики. У стены — солидных размеров компьютер. Перед ним лежало три диска в красных коробках.
Деннис проверил номера. Да, все верно: 6667, 6668, 6669. Первый диск содержит его задание, два других — вспомогательные материалы: маршруты, расчет времени, явки, данные о связных.
Просмотрев здесь первый, он должен взять оставшиеся диски и идти с ними в кабину ускоренного обучения. Там придется просидеть три, а то и четыре часа, пока все материалы не будут выучены назубок.
Но все же главное для него — в первой кассете. Сейчас он увидит свои мишени. И с этой минуты перестанет быть Деннисом Ли Гибсоном.
Он вновь станет Хамсином. Тот, кто придумал ему много лет назад такое романтическое кодовое имя, попал в точку. В самую точку.