Книга Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На первый раз прощаю, – произнесла Диана тоном великодушной принцессы. – Но впредь будьте осмотрительней.
– Идеальный характер, – сказал парень дружелюбно. – Главное условие для семейного счастья.
– А теперь давай без идиотских комплиментов.
Диана сменила воинственную позу на соблазнительную.
– Признавайся, зачем ты затеял этот странный разговор?
Нет, ей нисколько не хотелось флиртовать с каким-то там уборщиком могил. Но если мужчины обращают на тебя внимание тогда, когда ты этого вовсе не ждешь, это здорово. Значит, ты чего-то действительно стоишь.
– Ну, чего замолчал?
Диана отважно вознесла многострадальный каблук на бордюр, и мини-юбка почти совсем перестала скрывать то, чем гордится любая адекватная женщина.
Но атлета в траурном комбинезоне не привлекли шикарные прелести, упакованные в полупрозрачные кружева.
– Крошка, я просто хотел тебя предупредить…
– О чем же?
– У твоего нового приятеля немного странная репутация.
– Это ты про Томаса…
– Да, про Томаса Джона Крейга-младшего.
– Увлекается мужчинами?
– Нет, Крошка.
– Неужели педофил?
– Нет, точно нет.
Диана помолчала, пробежав взглядом по рядам ухоженных могил.
– Надеюсь, этот Томас не заядлый некрофил?
– Крошка, если бы его влекли свежие трупы, он вряд ли заинтересовался бы такой очаровательной особой, как ты.
– Я же сказала: хватит идиотских комплиментов.
– Нет, ты вправду очаровательна…
– Давай вернемся к Томасу…
– Джону Крейгу-младшему.
– Продолжай, продолжай.
Диана чуть наклонилась вперед, чтобы проницательный собеседник оценил декольте и французский бюстгальтер пуш-ап.
– В общем, Крошка, у Томаса Джона Крейга-младшего было три жены.
– Сколько?
– Три.
– А что, симпатичный мужчина…
– Без сомнения.
– За такого любая пойдет.
– Он этим и пользуется.
– Слушай, не морочь мне голову. Давай поконкретней, если у тебя имеется компромат на Томаса…
– Джона Крейга-младшего.
– Я слушаю.
– В общем, предыдущие три жены, такие же славные, молодые и абсолютно здоровые, погибли при невыясненных обстоятельствах.
– Все три?
– Да.
– А он мне сказал только про одну.
– Наверное, постеснялся сразу про всех.
– И правильно сделал.
– Да, и заметь, Крошка: с каждой он прожил не более года.
– Ты хочешь сказать, что жен Томаса…
– Джона Крейга-младшего.
– Что его жен преследует какой-то злой рок?
Но кладбищенский информатор уклонился от прямого ответа.
– Прости, Крошка, я наболтал лишнего.
– Да нет, спасибо. Я теперь хоть в курсе, что Томас…
– Джон Крейг-младший.
– Что он вдовец. А то могла бы попасть в нелепую историю, думая о старом джентльмене как о закоренелом холостяке.
– Значит, ты все-таки окончательно и бесповоротно решила принять его приглашение?
– Но кто не рискует, тот остается в старых девах, – сказала Диана излишне оптимистично. – А перспектива ни разу в жизни не испытать медового месяца – не самая радужная.
– Ты права, Крошка.
И красавец с умными глазами, торсом атлета и замашками психоаналитика возобновил мытье надгробья.
– Кстати, а ты женат?
– Я?
– Не я же.
– Пока нет.
– Я так и подумала.
Диана рассмеялась.
– Почему до брака все мужчины считают себя умней женщин?
– По глупости.
– Хороший ответ.
– Побывав хоть раз в женихах, мужчина убеждается не только в своих достоинствах, но и в своих недостатках.
– Значит, Томас должен быть весьма умудренным человеком.
– Да, Крошка, есть пара нюансов насчет любвеобильного вдовца, – проговорил могильный психолог, окатывая из шланга скорбный медальон и позолоченную эпитафию. – Ни одна из жен Крейга-младшего ни разу ему не родила.
– Невезучий он какой-то, ты не находишь?
– Может, и невезучий…
– Жизнь покажет. – Диана застегнула верхние пуговицы блузки. – Тем более я ему ничего конкретно и не обещала.
– Трудно будет устоять перед старческой щедростью.
– Да, я обожаю подарки.
– А если тебе подарят на свадьбу старинный замок?
– Хорошо, что не небоскреб.
– Я серьезно: замок с инфернальной репутацией и кровавой историей.
– Это было бы очень романтично.
– А привидения?
– Сказки, просто сказки.
– Крошка, с потусторонними силами надо держаться осторожно.
– Знаю, знаю. Особенно с красавицами, погибшими от любви.
– Все-то Крошка знает, – усмехнулся парень. – И о привязчивых сентиментальных призраках, и о замужестве не по любви, а по расчету за мерзким стариком…
– Вот только не надо снова читать мне мораль!
Диана гордо повернулась спиной к излишне навязчивому работнику кладбища и двинулась в обратный путь, стараясь как можно элегантнее опирать стопу на сломанный каблук.
Пребывание среди покойников явно провоцирует на глупые диалоги с мистической подоплекой.
– Ах да, Крошка, совсем забыл! – крикнул вслед неунывающий парень. – Меня зовут Ральф!
Диана замерла, не оборачиваясь, дожидаясь продолжения, но мойщик надгробий не произнес больше ни слова.
Будущая невеста Томаса Джона Крейга-младшего, выдержав гордую паузу, подходящую для уязвленного самолюбия, глянула через плечо.
Могильный психолог исчез вместе со шлангом для полива и жесткой намыленной щеткой.
Исчез, как привидение.
Диана повнимательней всмотрелась в ближнее надгробье, поблескивающее после мытья в лучах робкого солнца, ослабленного перистой облачностью.
Нет, этот Ральф явно не призрак.
Покидая кладбище, она испытывала некоторую досаду.
Ну почему ею серьезно заинтересовался пожилой джентльмен, похоронивший трех бесплодных жен, а не этот бодрый холостяк?