Книга Трудный ребёнок по-драконьи - Иринья Коняева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Буду заплетать ей косы, завивать локоны, бантики вышивать шёлковыми нитями… Интересно, у неё много кукол? С удовольствием поиграю. В детстве у меня было не так много развлечений из–за траура по папе, а после меня начали учить манерам и на игры почти не оставалось времени. Вот сейчас и восполню!
С самыми радужными надеждами я приблизилась к дому. Путь я проделала неблизкий, но была слишком возбуждена, чтобы чувствовать усталость.
– Неплохо, – оценила шикарный цветущий сад и очаровательный бледно–голубой домик в классическом стиле. Он был одноэтажным, но с жилой мансардой. Если меня туда поселят, я буду самой счастливой на свете!
Вовремя вспомнив наставления продавца блинчиков, надела холодноватую, но вежливую улыбку вместо искренне радостной, и без промедления направилась к порогу.
Коврик с гостеприимной надписью «Добро пожаловать!» почему–то был насквозь мокрым, и я просушила его магией, чтобы не испортить туфли. И уже поднесла руку к звонку, как вдруг остановилась.
А с чего это в ясный солнечный день на крытом пороге лежит мокрый коврик? Уж не детские ли это проделки?
Опустила взгляд и на этот раз заметила тонкий магический провод, выкрашенный в цвет террасной доски. Хмыкнула. Коснулась его, послав небольшой магический импульс. В доме раздался громкий хлопок и почти сразу – недовольный девичий визг.
– Да как она посмела!
Я довольно улыбнулась. Не на ту напали! Я сама не так давно была шаловливым ребёнком, притом куда более страшным, чем милая проказница за дверью, потому что относилась к категории «магические детки». У маленькой леди не было магии, так что вряд ли она сможет меня чем–то удивить.
Стучать металлическим молоточком не стала, он наверняка подсоединён к оголённому магопроводу. На месте озорной девчонки я бы точно подстраховалась, вдруг коврик не сработает. Но нажимать на кнопку звонка тоже было чревато.
Сорвала розу с куста и воспользовалась ею как палочкой. Раздалась трель звонка, но звучала она лишь несколько секунд – звонок задымился.
– Ну, паршивка мелкая! – восхитилась я, открывая дверь, когда отщёлкнулся замок, и делая первый шаг в «гостеприимный» дом, не забыв убедиться, что под ногами не иллюзия и я не провалюсь в подвал с крысами и змеями.
Навстречу гостье вовсю торопилась очаровательная дама средних лет. И сперва я увидела её округлившиеся глаза, затем… сделать я ничего уже не успела. Меня с ног до головы окатило ледяной водой. В прямом смысле ледяной! С кубиками из морозилки! Единственное, что смогла, – увернуться от летящего в голову пустого ведра.
– Э–э–э, – протянула домоправительница. – Добро пожаловать, мисс Стивенсон. Я – госпожа Фантао, но вы можете звать меня Дебби.
Поймала ведро, чтобы оно не раскачивалось, щелчком пальцев убрала воду с пола и немного просушила платье и волосы, вежливо улыбнулась.
– Рада с вами познакомиться, Дебби. Я – Эльза.
– А я – Роксана, – раздался звонкий детский голосок со стороны лестницы.
Мы с Дебби одновременно повернулись к маленькой очаровательной куколке с невинными голубыми глазёнками. Край её розового платьица был измазан в жирной чёрной саже – по всей видимости она стояла рядом с артефактом, когда в него прилетел мой магический импульс. Переодеться девчушка, конечно, не успела, поскольку торопилась увидеть меня в неприглядном виде.
Ну что, красавица моя? Один – один. Игра только началась.
– Привет, Роксана. Я – твоя новая няня, меня зовут мисс Стивенсон. Эльза Стивенсон, – доброжелательно поздоровалась с девочкой, не забывая контролировать ситуацию вокруг, изобретательность юной особы мне совсем не нравилась.
Глава 2
Свою комнату я обследовала, как детектив – место преступления. Ничего не пропустила. Решила подстраховаться, слабо пока представляя, чего ещё ждать от юного чудовища, а именно так я про себя называла Роксану после того, как «милая девочка, не обладающая магией» взорвала мой багаж. Случайно!
Конечно, случайно. Не могла ведь юная леди пронести взрывчатую смесь к оставленным у крыльца сумкам, после чего немного ей помочь. Она слишком мала.
Да–да, я поверю заверениям Дебби, что это трагическая случайность и кто–то из деревенских мальчишек «совершенно случайно, разумеется» проник на охраняемую территорию, чтобы испортить мои вещи.
Бьюсь об заклад, в комнате маленького чертёнка найдётся хорошая лупа, с помощью которой можно направить солнечный луч и воспламенить не то, что взрывчатку, а что угодно. Меня регулярно ссылали в деревню, и я в своё время испортила не одну куклу, пытаясь выжечь дикарскую татуировку направленным солнечным светом. Меня не провести.
Но откуда всё это известно пятилетке? Она ведь маленькая!
Ну ладно, история с лупой. Роксана могла увидеть, как играют мальчишки и повторить. Ладно ведро с водой – это вообще классика детских пакостей, даже удивительно, как я не вспомнила. Привыкла полагаться на магию и вот результат. Но работа с магическими проводами! Разве способны люди без магии ими пользоваться? Они ведь бьются током! А взрывчатка? Её можно было легко сделать из двух компонентов и подсушить, но не в пять же лет!
Ответов на свои вопросы я не находила, потому решила проявлять бдительность во всём.
К ужину спустилась, сканируя магией каждую ступеньку, не прикасаясь к перилам, не отвлекаясь на посторонние звуки. И надев на палец специальное колечко–артефакт. Если вдруг маленькая негодяйка вздумает подсыпать мне в компот средство от запора, я непременно узнаю… И поменяю стаканы!
Поджала губы. Как правильно действовать в подобной ситуации я пока не понимала. Не могу ведь я действительно отвечать шалостью на шалость, я уже не ребёнок, а тридцатилетняя дама. Внешне, по крайней мере.
Да и глупо это – сражаться с дитём его же методами. Нужно зайти на тот форум, что подсказала нянечка, и спросить, как правильно вести себя, сталкиваясь с юными дарованиями.
В глубине души я, конечно, обозвала Роксану наглой малявкой, а не юным дарованием, но вбитое с детства воспитание вытеснило неприличную фразу, заменив другой. Благопристойной, но слабо отвечающей действительности.
Ладно, справлюсь. Всего три месяца отработать, а там меня ждёт прекрасная жизнь свободной тридцатилетней женщины.
Ох, нужно не забыть отправить кузине письмо, той самой Эльзе Стивенсон, позволившей взять её облик и имя, сообщить, что я доехала и всё под контролем.
Но под контролем в этом доме всё было у кого угодно, но только не у меня! И не у домоправительницы, которая до моего прибытия заменяла ещё и няню.
В небольшом загородном доме обходились попросту, совсем нестрого придерживаясь этикета или точнее, почти не придерживаясь его, а также не держа большое количество слуг, потому Дебби самостоятельно отодвинула стул для малышки и, устроив ту поудобнее, направилась к своему