Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Машина времени - Елизавета Ляне 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Машина времени - Елизавета Ляне

44
0
Читать книгу Машина времени - Елизавета Ляне полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 33
Перейти на страницу:
что ты из Киева, то на следующий день не можешь сказать, что ты из Нью-Йорка. Легенда зависит от цели твоего пребывания в прошлом: если нужно быть незаметным, то стоит прикинуться обычным жителем места, в которое ты отправляешься. Ну или приезжим, если планируешь появляться там регулярно. А если тебе необходимо сблизиться с известным человеком, то тебе придётся придумать историю поинтереснее. Например, мой коллега месяц притворялся маркизом из очень знатного и древнего рода.

Ричард ещё долго объяснял, как правильно продумывать легенду, что делать, чтобы не запутаться в датах, и как уйти от подозрения, если что-то вдруг пойдёт не так. Лена очень старалась его внимательно слушать, но получалось не очень. Сами попробуйте сосредоточиться на лекции, если вы впервые попали в прошлое!

Таким образом, они дошли до небольшого сквера, где уселись на крайнюю лавочку. Вторник — рабочий день, поэтому народу не было, и Темпест мог спокойно объяснять Лене любые вещи, связанные с путешествием во времени.

— Второй крайне важный аспект любого полевого задания — идеальное знание языка и истории. Ну, это ты и сама понимаешь. С историей, как мне кажется, у тебя проблем нет. А что с языками?

— Знаю в совершенстве десять. Русский, английский, французский, немецкий, китайский, испанский, старославянский, древнегреческий, латинский и, конечно же, космолингв. А вы?

— Сорок шесть современных и древних языков.

— Ого! И как вы…

— Как я их выучил? Слышала про методику профессора Рррр? — спросил Ричард.

— Да, слышала, — ответила она.

— Благодаря ей и выучил. Ну, и ещё я очень люблю учиться, — скромно добавил Темпест.

Они ещё какое-то время посидели на лавочке. Ричард подробно рассказывал о своих приключениях во времени, стараясь извлечь из каждой какой-то урок для Лены. Оказалось, что он любит рассказывать о своей работе, если собеседник его внимательно слушает.

* * *

— Хочу мороженое, — вдруг ни с того ни с сего сказала Лена, — и лимонад.

— Вернёмся в наше время, наешься вдоволь бесплатно, — ответил Темпест.

— Хочу советский лимонад, мне прабабушка рассказывала, что он самый вкусный, — не унималась Королёва.

— Ведёшь себя, как ребёнок, — вздохнул Ричард. — Хотя… не думаю, что что-то случится, если ты просто купишь лимонад в ближайшем магазине.

— Неужели взрослый, самостоятельный человек, не может просто так купить себе вкусный, советский лимонад? — рассмеялась Лена.

Они пошли к ближайшему магазину, который, как оказалось, находился на соседней улице. Темпест сунул ей двадцать пять копеек и сказал:

— Подожду тебя на улице. И без глупостей, пожалуйста.

Лена кивнула и вошла в магазин. Через пару минут она вышла с полулитровой бутылкой Дюшеса.

— Откройте, пожалуйста, — сказала она и протянула бутылку Ричарду, — А то меня пробки не слушаются. Сколько руки ни качала, не научилась открывать.

Темпест без проблем открыл лимонад и вернул ей бутыль. В это же время ими заинтересовался милиционер, который патрулировал в это время улицу.

— Здравствуйте, товарищи, сержант Иванов! Почему не на работе, не на учёбе? Тунеядцы? Да и девушку эту тут раньше не видел. Предъявите ваши документы, пожалуйста!

Ричард спокойно вынул из кармана джинс паспорт и ответил:

— Здравствуйте, товарищ милиционер! У нас сегодня выходной.

— У обоих? Странно. Вы кто девушке приходитесь?

— Брат, — ответил Темпест и, осознав, что Лена на него ни капельки не похожа, добавил: — Сводный. Сводный брат.

— Ох, что-то тут не чисто… пройдёмте-ка в отделение, разберёмся.

Королёва поперхнулась лимонадом, а Ричард спокойно кивнул милиционеру. Но как только тот развернулся и пошёл в сторону участка, Темпест выхватил бластер с парализующими иглами из потайного кармана и выстрелил. Иванов замер и медленно опустился на землю.

Ричард тотчас схватил Лену за руку и побежал в сторону квартиры, где находилась машина времени.

— Милиционер очнётся через минут пять от силы, — сказал он на бегу, — Лиц помнить не будет — паралитический яд оказывает влияние на краткосрочную память. Да и не факт, что он понял, что его усыпили насильно. Иглу не найдёт, или если найдёт, то не отличит от обычной швейной. Подумает, что просто упал в обморок. Но лучше не рисковать.

Через пять минут они уже были в квартире, ещё через четыре стояли в здании Института Времени в двадцать первом веке.

Лена выбросила бутылку ещё в прошлом, хоть там ещё и оставался лимонад. Несмотря на чуть не состоявшийся арест, она была страшно довольна путешествием.

— Всё-таки мне не следовало стрелять в милиционера. Надо было заболтать, отвлечь… но я страшно перепугался, если честно. Я ведь несу за тебя ответственность… — оправдывался перед девушкой Ричард.

— Ничего страшного, вы не виноваты. Это я захотела попробовать советского лимонада, привлекла внимание… из-за меня нас чуть не посадили, — сказала Королёва.

— Ты тоже не виновата, — ответил Темпест и, улыбнувшись, добавил:

— И давай на «ты». Всё-таки я всего на четыре года тебя старше, а чувствую себя стариком.

— Хорошо! — рассмеялась Лена.

— И ещё одна просьба: Михаил Петрович не должен знать об этом происшествии. В рапорте напишу, что всё прошло гладко. Хорошо? — попросил Ричард.

— Без проблем, — улыбнулась она.

Остаток дня прошёл без приключений.

Глава 3. Коллеги

Этим утром Лена проснулась очень рано — часов в пять утра. Ещё через час она выбежала из дома. Сделала Лена это, чтобы не попасться на глаза маме, у которой явно были вопросы к дочери.

«Надо съезжать от родителей», — подумала Королёва. Поймав флип, она полетела в сторону МИВа.

В институт Лена пришла раньше многих работников. Сильвер мирно спал, как и его попугай. Она решила дождаться Ричарда у входа.

От скуки Королёва «залипла» в Галанете, и не заметила, как мимо неё прошла женщина в необычном оранжевом платье. Та, увидев Лену, остановилась.

— Откуда вы здесь? Если вы на практику, то рановато пришли.

— Здравствуйте. Я студентка, жду Ричарда Темпеста. Мне пришлось… пришлось прийти пораньше.

— Понятно. Значит, ты та самая, чей перевод одобрил сам Петров.

— А что в этом такого? — спросила Лена.

— В Институт Времени кого попало не берут, — ответила женщина. — Обычно, это либо вундеркинды, либо очень способные люди с нестандартным мышлением. Ну, или с сильным характером.

— Понятно. Значит, я везучая.

— Не преуменьшайте свои достоинства, — улыбнувшись, ответила та, — Меня Полиной зовут. Полина Полоскова, специалистка по истории двадцатого века.[1]

— Очень приятно! Я Лена.

— Приятно познакомиться, Лена. Ну, мне пора. Сегодня прилетает мой муж, — сказала Полина и пошла к выходу из института.

* * *

Ещё какое-то время Королёва просидела в одиночестве, но потом вспомнила, что не позавтракала, и решила поискать столовую.

Поблуждав какое-то время по коридору, она подумала,

1 2 3 4 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Машина времени - Елизавета Ляне"