Книга Стратегия одиночки. Книга седьмая - Александр Зайцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, у меня обострилась интуиция, но я и правда едва разминулся с бароном и его сыном. Уже поднимался по лестнице Храма и увидел, как они, в окружении небольшой свиты, выходили из магистрата. Точнее, узнал я, конечно, только наследника, а о личности барона догадался по богатым одеждам. Отвернувшись, стараясь не привлекать к себе внимание, поднялся по ступеням и, зайдя в Храм, поспешил шагнуть в тень его свода.
Повезло, занятый ковырянием в носу баронский наследник меня не заметил. С другой стороны, напрягло то, что барон Рейутер со свитой двигался явно в направлении Храма Сундбада. Чтобы даже неспешным шагом пересечь городскую площадь, им потребуется минут пять, не больше. А значит мне желательно поспешить, если не хочу влипнуть в какие-нибудь неприятности.
— Уважаемый, — обратился я к первому попавшемуся на глаза жрецу.
— Да пребудет с вами благословение Небес. — Сразу заметив мою брошь Знати, изобразил почти искреннюю улыбку уже немолодой служитель божества Дорог.
— Да пребудет. — Формально отзеркалил я и сразу перешёл к делу. — Я бы хотел воспользоваться Вратами.
— Ом… — Начал служитель и остановился, внимательно смотря на меня.
— Ом Рэйвен. — Представился я.
— Ом Рэйвен, — кивнул жрец, — прошу, пройдёмте за мной, и я запишу вас.
— Запишите меня? — Эти слова мне очень не понравились.
— Ом Рэйвен, прошу понять, но Минбер — большой торговый город, а после каждого Перехода Вратам необходимо время на перезарядку, и у нас все Переходы расписаны на два дня вперед. — Видимо, Врата местного Храма изрядно износились или повреждены, из-за чего медленно аккумулируют энергию, так как даже в Дейтране, торговой столице мира, ожидание Перехода больше суток — это нечто экстраординарное.
Похлопав пальцем по Цеховому Знаку, придал своему лицу максимально недовольный вид и с нотками раздражения в голосе произнёс:
— Меня столь долгое ожидание не устраивает.
— Ом Рэйвен, прошу простить, но все Переходы у нас расписаны именно на такой срок, и я ничего не могу поделать. — Отгородившись маской формального равнодушия, как можно более спокойным голосом ответил мне служитель.
Понимаю, что со стороны выгляжу, словно благородный выскочка, который качает права и лезет без очереди, но я не для себя стараюсь, а вообще-то пытаюсь мир спасти. Да, оправдание так себе, но Ариэн не стала бы вызывать меня на пустом месте. А значит для проведения Ритуала Распределения Половин всё уже почти готово, и любая моя задержка, мягко говоря, нежелательна. Поэтому, как не противно мне от своих же действий, я, повышая голос, нависаю над ни в чём неповинным жрецом, который лишь выполняет свои обязанности, и грозно рычу:
— Вынужден настаивать!
Но, прежде чем служитель успевает ответить, за моей спиной раздаётся суровое:
— Что за шум под этим освящённым Небом куполом?
Сделав приставной шаг, оборачиваюсь. Быстрыми, семенящими шагами к нам приближается невысокий, худощавый, гладковыбритый старик, облачённый в небесного цвета мантию и обутый в изрядно поношенные деревянные сандалии на босу ногу. Судя по Рубиновому Рангу и характерной резьбе его посоха, никто иной как настоятель этого Храма.
— Ваше Преподобие, — тут же склоняется в поклоне служитель, — ом Рэйвен, — короткий взмах бровей в мою сторону, — хочет пройти Дорогой и крайне недоволен длительным временем ожидания. При этом намекает на то, что его статус шерифа Цеха Проходчиков позволяет ему нарушить записанную очередь.
Быстро пробежавшись по мне взглядом, настоятель на секунду задержал внимание на моём значке, нахмурился, после чего склонил голову на бок, тяжело вздохнул и резким приказным тоном велел:
— Запишите ом Рэйвена сразу после наследника барона Рейутера.
Служитель, видимо, ждал какого-то иного ответа и от удивления растерялся, открыл рот, словно рыба, выброшенная на берег, и тут же закрыл, не зная, что сказать.
— Брат Олгерд, — раздражённо обратился к нему настоятель, — меня искренне удивляет ваша забывчивость.
— А? — Только и смог выговорить служитель, хлопая глазами.
— Напоминаю вам…Так как нашему Проводнику Небесному Сундбаду в создании Врат Путей помогал Брат Его по Лестнице Дивино Ишид, то жрецы бога ритуалов, а также отмеченные Его вниманием имеют право на пользование Дорогой Небесных Троп на привилегированных условиях.
— Но… — Повернувшись, служитель ещё раз оглядел меня, но уже куда более внимательно. Только, видимо, он никогда не встречал символа, подобного моему на Цеховом Знаке, поэтому сейчас находился в полной растерянности.
— Никаких «но», брат Олгерд. Сделайте, как я сказал. А затем проследуйте в келью размышлений. Двое суток на воде и хлебе. И перечитать жизнеописание Ишида. — Отчитав жреца, настоятель повернулся ко мне и, слегка склонив голову, сказал, — Ом Рэйвен, приношу извинения. Мы рады видеть в нашем Храме Шерифа Книги, ибо отмеченные Братом Проводника Нашего всегда желанные гости под этим куполом. А сейчас извините меня, но вынужден вас покинуть. Дела.
— Рад знакомству и спасибо за содействие. — Глубоко поклонился я.
— Взаимно. — Коротко ответил главный жрец Храма и направился к выходу.
Останавливать его и просить осмотреть Врата на предмет Руны Пути я не рискнул, слишком резок на решения этот настоятель, и с ним лучше не спорить.
— Шериф Книги? — Как только настоятель отошёл, прошептал жрец и, подняв на меня взгляд, сказал. — Ом Рэйвен, прошу простить мою необразованность, но я впервые слышу подобное обращение.
Можно было просто отмахнуться от него, но я решил пояснить, словно извиняясь за своё недавнее поведение:
— Вы слышали о Цеховой Книге Проходчиков?
— О Божественном артефакте, созданном Ишидом? — Уточнил служитель и, дождавшись моего подтверждающего кивка, продолжил. — Несомненно.
— Так вот… Дело в том, что Цеховым шерифом меня назначило не собрание проходчиков, а непосредственно Книга Ишида. Отсюда и подобное обращение Шериф Книги.
— О-о… — Удивление служителя бога Дорог неподдельно. Осознав услышанное, он поклонился и расплылся в извиняющейся улыбке. — Прошу простить мою необразованность, ом Рэйвен.
— Со всеми бывает, ведь не зря сказано: век живи — век учись.
Служителю явно понравилась земная присказка, и к