Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг

16
0
Читать книгу Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 55
Перейти на страницу:
молодой парень с сумкой на плече и мужчина с рюкзаком, неся колья, топоры и лопаты, под взгляды удивленных деревенских, добрались до дома юноши, а от туда отправились в лес.

Спустя несколько часов лёгкого бега с перерывами на отдых, они прошли к брошенному лагерю и устремились в сторону кристаллической пещеры.

* * *

В метре от поляны с пещерой.

— Это она? — спросил серьезным тоном Генри.

— Да, — понимая, что настал ответственный момент, Джек перестал валять дурака и полностью сосредоточился на выполнении этой миссии.

— Давай определимся с планом, — предложил опытный напарник. — Найдем место, где сделаем ловушку с кольями. Яму придется копать высотой минимум в 2 метра и в сотне метров от выхода на поляну, иначе нашу деятельность заметят. Конечно, лучше было сделать еще в два, а то и три раза глубже, но это займет слишком много времени. После прикроем брусками и листвой. Мы сможем по ним пробежаться, но медведь под собственным весом, проломив их, упадет. Это станет нашим последним средством спасения. Возле входа на поляну, я расставлю табличку с формацией. Рядом с ней я помечу дерево крестообразным вырезом, так что будь внимательным и не зайди в радиус активации. Когда закончим с приготовлениями, то отдохнем, а завтра с утра начнем операцию. Ты будешь ждать меня возле ловушки.

— Может я с вами пойду? — предложил свою помощь Джек.

На что Генри покачал головой. — Нет. Его скорость определенно будет выше твоей. Вместо того, чтобы гнаться за мной, он скорее всего переключит внимание на тебя и ты умрешь. Я заманю его в формацию. Если он будет еще жив, то постараюсь добить, а если не получится, то прибегу к ловушке. После того, как ловушка сработает, мы выпустим всё, что у нас есть. Если и этого не хватит, то мы должны будем спасаться бегством. Вот возьми эти зелья, — генри вытащил пару бутылок наполненных фиолетовой и красной жидкостью, а после передал их юноше. — Одно восстанавливает выносливость, второе восстановит твоё здоровье до пика. Выпьешь их, если все пойдет не по плану, и сразу беги в деревню.

Парень тут же спросил: — А вы?

— У меня тоже есть, — убедительно ответил Генри.

Джек ему не поверил: — Покажите!

— Вот, — мужчина показал колбу с зельем восстановление выносливости. — Не переживай, я геройствовать не собираюсь, — улыбнулся Генри.

— Хорошо, — облегченно выдохнул Джек.

— Тогда за дело! — объявил вояка о старте, не сообщив о том, что у него всего было два эликсира по восстановлению здоровья и одно было ранее потрачено на юношу.

Пока парень копал яму, Генри нарубил бруски. Иногда Джек посматривал на то, как мужчина с одного удара косил молодые с кулак толщиной деревья как траву. Он впервые видел на что способен мастер этапа формирования основ и был впечатлен. Сейчас парень не ровня такому противнику. Он даже не знал сколько ему нужно брони и защиты, чтобы пережить такой удар.

Ближе к вечеру закончили приготовления и установили формацию. Сидя в зарослях перед поляной, они ждали свою цель, чтобы определить ее уровень развития.

— РОАР.

Буквально через несколько часов послышался рёв и из пещеры вышла фигура. Здоровый медведь с толстой шкурой и волосами как иголками вальяжно вышел направляясь куда-то в сторону. Увидев его второй раз, Джек отреагировал уже не так панически как до этого, тем более когда рядом с ним находился сильный мастер. После того как потенциальная жертва скрылась, рядом послышался шепот с оттенком паники.

— Мы в глубокой заднице…

Глава 22 — К чёрту твоё шампанское!

— Что случилось, старший? — запаниковал Джек.

Мужчина издал протяжный выдох.

— Этот медведь находится на этапе формирования основ, как мы и предполагали, — сказал Генри. — Вот только он, кажется, на вершине 3 уровня. Мы не сможем его убить.

Юноша задумался. Была бы другая ситуация, то он немедля отступил бы. Вот только они потратили столько времени и сил на подготовку.

— Но разве мы не установили формацию? — стоял на своем парень.

— Она всего лишь первого уровня. Этого не достаточно для такого монстра, — покачал головой мужчина.

— Неужели формация даже ранить его не сможет? — шокированный Джек только сейчас понял, на кого они устроили охоту.

"Мы все это время потратили зря?" — крепко сжав кулаки и скрепя зубами, задавался вопросом молодой герой.

— Ну… Ранить, наверное, сможет, вот только это сильно на него не повлияет.

— А можно атаковать вместе с формацией? — Джек пытался найти хоть какие-то варианты для решения текущего вопроса.

Просто так отступать он не собирался.

— Ты не понимаешь. Когда формация запускается, анима приходит в движение описанной символами самой формации, — отрицательно прокомментировал Генри. — Если мы начнем атаку по ней, то в лучшем случае она перестанет работать, но в худшем произойдет взрыв и нас может зацепить. Это равносильно самоубийству!

— Сколько работает формация? — резко спросил юноша.

— Сложно сказать… Зависит от животного, находящегося в ней. Она проработает до конца, пока в окружении не закончиться анима. Думаю у нас будет время сгорания ароматической палочки, ну а если медведь вырвется из нее, то и того меньше!

— А как он может вырваться? — не понял Джек.

— Он может просто проигнорировать повреждения и выбежать, — объяснил бывший военный.

— !!! — Джек.

— Что происходит при прорыве формации? — молодой парень решил устроить мозговой штурм как для себя так и для Генри, в надежде, что так сможет найти выход из ситуации.

— Эм… На сколько я знаю, ничего особенного. Ах, точно! Из-за того, что в формации и вне её разная скорость потока анимы, слабая духом цель будет испытывать головокружение. К этому эффекту можно привыкнуть, если часто попадать под него в течении короткого времени, но у нас только одна формация, так что… — переставая говорить, Генри дал намёк на бесполезность данных знаний.

— В таком случае, мы можем нанести удар, как только она спадет! — предложил Джек.

Мужчина немного подумал и медленно кивнул, но потом быстро замотал головой. — А дальше-то что? Я не уверен, что смогу нанести существенный урон по нему.

— А нам и не нужно, — невежливо прервал Джек.

Генри удивленно посмотрел на юношу.

— Всё что нам надо это нанести максимальные повреждения и спровоцировать на преследование. После чего завести его в ловушку. Как только он в неё попадет, я отказываюсь верить в то, что колья не способны пробить его кожу, когда медведь своим весом на них упадет! А дальше мы выложим все, что у нас есть. Если и этого не хватит, то выпив зелье выносливости, думаю, у

1 2 3 4 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды боевых искусств. Том I. Часть 2 - Намор Тарг"